Klumben - Cliff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klumben - Cliff




Cliff
Утес
Nu skal jeg fortælle dig en fucking insider historie
Сейчас я расскажу тебе одну охрененную инсайдерскую историю,
Den her historie er sindssyg, at de ikke engang tør vise den TV
Эта история настолько безумная, что её даже по телевизору показать не осмелятся.
Lad mig brække det ned for dig
Давай-ка я тебе все разложу по полочкам.
Cliff ude fra Staden havde den sygeste dame
У Клиффа из города была самая отвязная баба.
Hun var ikke særlig dejlig, men hun slikkede den ren
Она была не особо красивая, но отсасывала так, что аж блестело.
Hun gik ned alle fire, og tog den som hun sku'
Она становилась на четвереньки и брала его как надо.
Bare der var en lille smule tjald hun ku' suge
Лишь бы был хоть маленький косячок, который она могла бы скурить.
Og vi vidste alle sammen, at hun var en værre en
И мы все знали, что она та еще штучка.
Sådan en tyk pige der altid spredte sine ben
Такая толстушка, которая всегда раздвигала ноги.
Et par joints og en guldøl, ku' hun blive din
Пара косяков и бутылка пива, и она твоя.
Især hvis det var lidt forbudt, det gav hende adrenalin
Особенно если это было немного запретно, это давало ей адреналин.
en nat nede Nemo i starten af maj
Так вот, одной ночью в "Немо" в начале мая,
Der mødte hun en fyr, som der udgav sig
Она встретила парня, который представился
For at være VVS'er, ude i nordvest
Сантехником из северо-западного района.
Men du ved, han havde et skilt og en skudsikker vest
Но ты же понимаешь, у него был жетон и бронежилет.
Han spurgte: "Om hun røg den fede?"
Он спросил: "Ты куришь травку?"
Og hun svarede: "Ja"
И она ответила: "Да."
Han sagde: "Du anholdt"
Он сказал: "Ты арестована."
Og hun spurgte: "For hvad?"
И она спросила: "За что?"
Han sagde: "Det' lige meget, for du skal med mig hjem"
Он сказал: "Неважно, ты идешь со мной домой."
For detensen den er fyldt, sååå...
Потому что моя тачка забита, тааак...
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Cliff er en fyr ud fra Sydhavn Station
Клифф парень с Южного вокзала.
Der hvor der ikke er nogen, der giver en fuck for nogen
Там, где всем на всех плевать.
Hans far var alene, han har aldrig mødt sin mor
Его отец был один, он никогда не видел свою мать.
Han stoler ikke nogen damer den her Jord
Он не доверяет ни одной бабе на этой Земле.
Cliff, han har aldrig været ude for byen
Клифф никогда не тусовался в городе.
Kun et par gange i fængsel, og en gang Fyn
Только пару раз сидел в тюрьме и один раз был на острове Фюн.
Når du ser Cliff, det ikke noget dejlig syn
Когда смотришь на Клиффа, зрелище не из приятных.
For han har fedtet hestehale og piercing i sit øjenbryn
У него жирная косичка и пирсинг в брови.
Cliff ser en dame der hedder Rita
Клифф встречает девушку по имени Рита.
De har ikke mange penge, men de har hinanden
У них не так много денег, но у них есть друг друга.
Men Cliff har lige hørt at hun boller med en strømer
Но Клифф только что услышал, что она трахается с мусором.
Cliff er gået fra forstanden
Так что Клифф слетел с катушек.
Cliff har aldrig haft medvind, for Cliff er en fucking psykopat
Клиффу никогда не везло, потому что Клифф, черт возьми, психопат.
Han troede, at han havde fundet lykken
Он думал, что нашел счастье,
Men endte det hele galt
Но все пошло не так.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Nokia ringer
Звонит Nokia.
Av for sata'... Ja det' Cliff!
Блин, да это же Клифф!
Ja, hva' Cliff, det er Bamse
Да, что такое, Клифф, это Бамси.
Hva' Bamse mand
Что там, Бамси, чувак?
Hva' mand, nu skal du har høre
Что такое, чувак, слушай сюда.
Jeg sidder sammen med drengene ude ved Nørrebro Bymidte Center der ikk'
Я тут с пацанами у торгового центра "Нёрребро Бюмидте", понятно?
Ja, ja
Ага, ага.
Og vi sidder lige og får en lille en og æh
И мы тут, короче, выпиваем по чуть-чуть и, э-э,
Fyrer i den fede eller hvad?
Курим травку, или как?
Pludselig ser jeg, hvad hedder hende din kæreste der? Rita der
Вдруг я вижу, как там её зовут, твою девушку? Рита, вот.
Rita?
Рита?
Ja, for satan der
Да, блин, она.
Hun render og holder i hånden med en eller anden strisser
Она идет, держится за ручку с каким-то ментом.
Hva' fanden sker der mand?
Что за хрень, чувак?
Rita? Min Rita?!
Рита? Моя Рита?!
Ja din Rita, hva' fanden sker der man?
Да, твоя Рита, что за хрень происходит, чувак?
Jeg kommer, jeg kommer mand!
Я еду, я еду, чувак!
Ja skynd dig mand, kom nu mand
Давай быстрее, чувак, давай же!
Cliff han tog sin knallert og sin lædervest
Тогда Клифф надел свой мопед и кожаную жилетку,
Uden sin T-shirt, den med Status Quo
Поверх футболки с Status Quo.
De hurtigste briller, og kasketten skrå
Самые быстрые очки и кепка набекрень.
For han skulle hurtigt ud af døren, der var ting han skulle
Потому что ему нужно было быстро выйти из дома, у него были дела.
Fra 0-100km under en time
От 0 до 100 км/ч меньше чем за час.
Cliffs kværn, det' en syg maskine
Тачка Клиффа это больная машина.
Han tog mod Nørrebro, han vidste ikke hvad han skulle tro
Он поехал в сторону Нёрребро, он не знал, что и думать.
Han troede Rita, hun var til hans helt eget forbrug
Он думал, что Рита принадлежит только ему.
Men Rita, hun var helt færdig med Cliff
Но Рита уже покончила с Клиффом.
Hun har smidt ham ud som en gammel pose chips
Она выбросила его, как старый пакет чипсов.
Rita, hun har fundet manden i sit liv
Рита нашла мужчину своей жизни.
Men Cliff gider ikke, at finde sig i det, woo
Но Клифф не собирался с этим мириться, вуу.
For Cliff, han er fucking psykopat
Потому что Клифф, черт возьми, психопат.
Han vil slå Rita ihjel
Он хочет убить Риту.
Cliff, han er fucking bindegal
Клифф, черт возьми, сумасшедший.
Fyldt med arret hans sjæl
Полный шрамов на его душе.
Cliff han tog sin knallert derud
Так что Клифф поехал туда на своем мопеде.
Der gik ikke længe før man hørte et par skud
Не прошло много времени, как раздалось несколько выстрелов.
Han ramte hende i maven, han ramte hende i hovedet
Он попал ей в живот, он попал ей в голову.
hele gaden den var fyldt op med blod
Так что вся улица была залита кровью.
For Cliff gad ikke og finde sig i at.
Потому что Клифф не хотел мириться с тем, что...
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь открылась, её топик слетел,
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она забыла все про Клиффа, когда увидела накачанное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что ей было мало.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Качок спросил: "Тебе нравится?"
Og det ku' hun vidst godt
И ей, конечно же, нравилось.
Nu er Cliff eftersøgt
Теперь Клифф в розыске.
Cliff, han er flyttet til Flensborg
Так что Клифф переехал во Фленсбург.
Cliff kommer aldrig tilbage
Клифф никогда не вернется.
For han vil ende sine dage, i Flensborg
Потому что он хочет закончить свои дни во Фленсбурге.
Hah, yeaa
Ха, даа.





Writer(s): Christian Andersen


Attention! Feel free to leave feedback.