Klumben - Cliff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klumben - Cliff




Nu skal jeg fortælle dig en fucking insider historie
А теперь я расскажу тебе гребаную инсайдерскую историю
Den her historie er sindssyg, at de ikke engang tør vise den TV
Эта история настолько безумна, что ее даже не осмеливаются показывать по телевизору.
Lad mig brække det ned for dig
Позволь мне объяснить тебе это.
Cliff ude fra Staden havde den sygeste dame
У Клиффа за городом была самая больная женщина.
Hun var ikke særlig dejlig, men hun slikkede den ren
Она была не очень хороша, но вылизала ее дочиста.
Hun gik ned alle fire, og tog den som hun sku'
Она опустилась на четвереньки и приняла его, как полагается.
Bare der var en lille smule tjald hun ku' suge
Хотел бы я, чтобы у нее было хоть немного травы, которую она могла бы пососать.
Og vi vidste alle sammen, at hun var en værre en
И мы все знали, что она была еще хуже.
Sådan en tyk pige der altid spredte sine ben
Такая толстая девчонка, которая всегда раздвигает ноги.
Et par joints og en guldøl, ku' hun blive din
Пара косяков и Золотое пиво, чтобы она могла быть твоей.
Især hvis det var lidt forbudt, det gav hende adrenalin
Особенно, если это было немного запрещено, это давало ей адреналин.
en nat nede Nemo i starten af maj
Потом ночь в Немо в начале мая.
Der mødte hun en fyr, som der udgav sig
Там она встретила парня, который позировал.
For at være VVS'er, ude i nordvest
Стать сантехником на северо-западе.
Men du ved, han havde et skilt og en skudsikker vest
Но знаешь, у него был значок и бронежилет.
Han spurgte: "Om hun røg den fede?"
Он спросил: "Она курила ту толстую?"
Og hun svarede: "Ja"
И она ответила: "Да".
Han sagde: "Du anholdt"
Он сказал: "Ты арестован".
Og hun spurgte: "For hvad?"
И она спросила: "За что?"
Han sagde: "Det' lige meget, for du skal med mig hjem"
Он сказал: "это не имеет значения, потому что ты идешь домой со мной".
For detensen den er fyldt, sååå...
Для детенсена она заполнена, ооочень...
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Cliff er en fyr ud fra Sydhavn Station
Клифф-парень со станции Сидхавн.
Der hvor der ikke er nogen, der giver en fuck for nogen
Там, где нет никого, кому на всех наплевать.
Hans far var alene, han har aldrig mødt sin mor
Его отец был одинок, он никогда не видел свою мать.
Han stoler ikke nogen damer den her Jord
Он не доверяет ни одной женщине на этой земле.
Cliff, han har aldrig været ude for byen
Клифф, он никогда не уезжал из города.
Kun et par gange i fængsel, og en gang Fyn
Всего несколько раз в тюрьме и один раз на Фанене.
Når du ser Cliff, det ikke noget dejlig syn
Когда ты смотришь на Клиффа, это не очень приятное зрелище
For han har fedtet hestehale og piercing i sit øjenbryn
Потому что у него сальный конский хвост и пирсинг в брови.
Cliff ser en dame der hedder Rita
Клифф видит даму по имени Рита.
De har ikke mange penge, men de har hinanden
У них не так много денег, но они есть друг у друга.
Men Cliff har lige hørt at hun boller med en strømer
Но Клифф только что услышал, что она трахается с копом.
Cliff er gået fra forstanden
Значит Клифф не в своем уме
Cliff har aldrig haft medvind, for Cliff er en fucking psykopat
У Клиффа никогда не было попутного ветра, потому что Клифф-гребаный психопат.
Han troede, at han havde fundet lykken
Он думал, что нашел счастье.
Men endte det hele galt
Но потом все закончилось плохо.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Nokia ringer
Nokia звонит
Av for sata'... Ja det' Cliff!
Ай да Сата... Да, это Клифф!
Ja, hva' Cliff, det er Bamse
Да, как дела, Клифф, это плюшевый мишка
Hva' Bamse mand
Как дела Мишка Тедди
Hva' mand, nu skal du har høre
В чем дело, чувак, вот в чем дело
Jeg sidder sammen med drengene ude ved Nørrebro Bymidte Center der ikk'
Я сижу с ребятами в центре города Нерребро верно'
Ja, ja
Да, да ...
Og vi sidder lige og får en lille en og æh
И мы собираемся посидеть здесь и немного выпить и э э
Fyrer i den fede eller hvad?
Ты уволишь толстяка или как?
Pludselig ser jeg, hvad hedder hende din kæreste der? Rita der
Вдруг я вижу, как там зовут твою подружку?
Rita?
Рита?
Ja, for satan der
Черт, да!
Hun render og holder i hånden med en eller anden strisser
Она бегает, держась за руки с каким-то копом.
Hva' fanden sker der mand?
Что, черт возьми, происходит, чувак?
Rita? Min Rita?!
Рита? Моя Рита?!
Ja din Rita, hva' fanden sker der man?
Да, твоя Рита, что, черт возьми, происходит, чувак?
Jeg kommer, jeg kommer mand!
Я иду, я иду, чувак!
Ja skynd dig mand, kom nu mand
Да, поторопись, парень, давай же, парень
Cliff han tog sin knallert og sin lædervest
Поэтому Клифф надел мопед и кожаный жилет.
Uden sin T-shirt, den med Status Quo
Снаружи на его футболке, той, что со статусом кво.
De hurtigste briller, og kasketten skrå
Самые быстрые очки и кепка наискось.
For han skulle hurtigt ud af døren, der var ting han skulle
Поскольку он должен был быстро выйти за дверь, было много вещей, до которых он должен был добраться.
Fra 0-100km under en time
От 0 до 100 км менее чем за час
Cliffs kværn, det' en syg maskine
Точильщик Утесов, это больная машина
Han tog mod Nørrebro, han vidste ikke hvad han skulle tro
Он отправился в Нерребро, не зная, что и думать.
Han troede Rita, hun var til hans helt eget forbrug
Он думал, что Рита нужна ему самому.
Men Rita, hun var helt færdig med Cliff
Но Рита, она полностью покончила с Клиффом.
Hun har smidt ham ud som en gammel pose chips
Она выбросила его, как старый мешок чипсов.
Rita, hun har fundet manden i sit liv
Рита, она нашла мужчину своей жизни.
Men Cliff gider ikke, at finde sig i det, woo
Но Клифф не хочет мириться с этим, ву-у
For Cliff, han er fucking psykopat
Для Клиффа он чертов психопат.
Han vil slå Rita ihjel
Он убьет Риту.
Cliff, han er fucking bindegal
Клифф, он просто сумасшедший!
Fyldt med arret hans sjæl
Наполненный шрамом на его душе.
Cliff han tog sin knallert derud
Итак, Клифф, он взял свой мопед.
Der gik ikke længe før man hørte et par skud
Вскоре ты услышал несколько выстрелов.
Han ramte hende i maven, han ramte hende i hovedet
Он ударил ее в живот, он ударил ее в голову.
hele gaden den var fyldt op med blod
Так что вся улица была залита кровью.
For Cliff gad ikke og finde sig i at.
Клифф не стал утруждаться и мириться с этим.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Døren den gik op, af røg hendes top
Дверь поднялась вверх, из дыма ее вершина.
Hun glemte alt om Cliff da hun en panserkrop
Она совсем забыла о Клиффе, когда увидела бронированное тело.
Hun sagde ikke stop, for hun ku' slet ikke nok
Она не сказала "стоп", потому что не могла насытиться.
Panseren spurgte: "Om hun ku' li' det?"
Коп спросил: "ей понравилось?"
Og det ku' hun vidst godt
И она знала это.
Nu er Cliff eftersøgt
Теперь Клифф в розыске.
Cliff, han er flyttet til Flensborg
Итак, Клифф, он переехал во Фленсбург.
Cliff kommer aldrig tilbage
Клифф никогда не вернется.
For han vil ende sine dage, i Flensborg
Ибо он окончит свои дни во Фленсбурге.
Hah, yeaa
Ха - ха, да





Writer(s): Christian Andersen


Attention! Feel free to leave feedback.