Klumben - Hobby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klumben - Hobby




Hobby
Хобби
Pige, det her ja det er min hobby...
Девушка, это, да, это мое хобби...
Jeg siger pige du dig en hobby...
Я говорю, девушка, тебе нужно найти себе хобби...
Pige du dig en hobby...
Девушка, тебе нужно найти себе хобби...
Pige du dig en hobby...
Девушка, тебе нужно найти себе хобби...
Ja, pige du dig en hobby, en hobby...
Да, девушка, тебе нужно найти себе хобби, хобби...
Derfor jeg er træt, nok ting skal gøres og når ting de skal forstås
Поэтому я устал, столько всего нужно сделать, и когда все нужно понять
Det først nu jeg fatter at det hele det ikke kan nås
Только сейчас я понимаю, что всего не успеть
Jeg prøvede i 3 år, men jeg kom ingen vejn'
Я пытался 3 года, но никуда не продвинулся
Jeg spillede med i spillet og jeg legede med legen
Я играл в эту игру, и я подыгрывал
Jeg brugt den tid jeg havde, men det var aldrig nok
Я тратил все свое время, но этого всегда было недостаточно
Aldrig glad det eneste jeg hører fra dig det brok
Никогда не доволен, единственное, что я слышу от тебя, это жалобы
Mange mennesker som du syntes der er rigtig interresant,
Много людей, которых ты считаешь действительно интересными
Jeg burde fortælle dig sandheden men du er ignorant
Я должен сказать тебе правду, но ты невежественна
Men jeg blev glad første gang du sagde du elskede mig
Но я был счастлив, когда ты впервые сказала, что любишь меня
Og jeg tænkte hvad - hvad vil du med hashoman der ikke har været i bad
И я подумал, что - что ты хочешь от обкуренного парня, который не мылся
Jeg syntes du var smuk og jeg syntes du var speciel
Я считал тебя красивой, и я считал тебя особенной
Du syntes det samme om mig og det var jo et held
Ты чувствовала то же самое ко мне, и это было удачей
For pige jeg er ked af de ting som jeg har gjort
Потому что, девушка, я сожалею о том, что сделал
Når jeg tænker tilbage ja virker det helt sort
Когда я оглядываюсь назад, да, все кажется совершенно черным
Men hvad skal jeg gøre? - Og hvad skal jeg sige?
Но что мне делать? - И что мне сказать?
Ingenting for vores ting den er forbi, den er forbi, den er forbi...
Ничего, потому что между нами все кончено, все кончено, все кончено...
Ja - men jeg blev glad da vi købte en lejlighed og vi skulle bygge en red
Да - но я был рад, когда мы купили квартиру, и мы собирались строить гнездо
Du måtte gøre det alene fordi ham klumben han blev vred
Тебе пришлось делать это одной, потому что этот Klumben разозлился
Måske er det mig som der skal tage mig sammen
Может быть, это мне нужно взять себя в руки
Jeg mig en hobby og det lige med det samme, lige med det samme.
Я должен найти себе хобби, и прямо сейчас, прямо сейчас.
For jeg, jeg mig en hobby...
Потому что я, я должен найти себе хобби...
Du, du dig en hobby...
Ты, ты должна найти себе хобби...
Vi, vi os en hobby...
Мы, мы должны найти себе хобби...
Men det her, ja det er min hobby, ja det her det er min hobby, hobby, hobby...
Но это, да, это мое хобби, да, это мое хобби, хобби, хобби...
For jeg, jeg mig en hobby...
Потому что я, я должен найти себе хобби...
Du, du dig en hobby...
Ты, ты должна найти себе хобби...
Vi, vi os en hobby...
Мы, мы должны найти себе хобби...
Men det her, ja det er min hobby, ja det her det er min hobby, hobby, hobby...
Но это, да, это мое хобби, да, это мое хобби, хобби, хобби...





Writer(s): C. Andersen, P. Jim, S. Villemoes


Attention! Feel free to leave feedback.