Lyrics and translation Klutch KB - Grow Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
Big
Gen
let's
go
to
work
Эй,
Большой
Джен,
давай
работать
Damn
little
nigga
you
been
out
here
thugging
for
a
minute
Черт,
мелкий,
ты
же
тут
бандитствуешь
уже
какое-то
время
How
old
you
is
little
nigga
Сколько
тебе
лет,
малой?
Sixteen
damn
nigga
how
the
fuck
you
get
here
Шестнадцать,
черт
возьми,
как
ты
вообще
до
этого
докатился?
What's
your
story
little
nigga
Какая
у
тебя
история,
малыш?
Blasian
on
the
track
boy
Blasian
на
треке,
парень
I
walk
into
the
crib
my
mama
asking
where
I
been
Захожу
домой,
мама
спрашивает,
где
я
был
I'm
doing
hood
rat
shit
with
all
my
hood
ass
friends
Я
делал
всякую
дрянь
со
своими
дружками-гопниками
Committing
so
many
sins
that
church
ain't
letting
us
in
Совершил
столько
грехов,
что
в
церковь
нас
не
пускают
I'm
smoking
the
devils
lettuce
while
out
here
trying
to
repent
Курил
дьявольскую
травку,
пытаясь
покаяться
School
wasn't
for
me
not
singing
my
ABCs
Школа
не
для
меня,
не
пел
я
свой
алфавит
I'm
trying
to
flip
me
some
Os'
make
me
a
couple
Gs'
Пытаюсь
намутить
деньжат,
заработать
пару
тысяч
Cause
only
you
and
I
know
there's
one
thing
I'll
always
be
Ведь
только
ты
да
я
знаем,
кем
я
всегда
буду
And
that's
a
certified
nigga
from
the
streets
А
буду
я
настоящим
ниггером
с
улиц
I
remember
bringing
home
a
couple
F's
mama
quick
to
grab
a
belt
Помню,
приносил
домой
пару
двоек,
мама
сразу
хватала
ремень
Never
offered
any
help
but
she
whooped
me
anyway
Никогда
не
предлагала
помощи,
но
все
равно
порола
меня
Told
me
don't
be
crying
that
shit
sweet
and
you
not
lemonade
Говорила,
не
реви,
это
слабость,
а
ты
не
лимонад
While
I
was
feeling
pain
I
had
to
keep
all
those
tears
away
Пока
я
чувствовал
боль,
мне
приходилось
сдерживать
слезы
That's
why
I
lack
emotion
and
my
heart
ain't
never
open
Вот
почему
я
неэмоционален,
и
мое
сердце
никогда
не
открыто
Yeah
it's
there
but
knowing
me
it's
probably
frozen
Да,
оно
есть,
но,
зная
меня,
оно,
наверное,
замерзло
Tattoo
tears
for
all
my
love
ones
I
smoke
weed
and
tote
guns
Набил
слезы
в
память
о
своих
любимых,
курю
травку
и
таскаю
пушки
Ready
to
do
the
race
in
case
the
feds
come
this
shit
is
real
Готов
дать
деру,
если
появятся
федералы,
все
это
по-настоящему
My
kicks
was
scuffed
up
inside
them
hallways
I
got
this
shit
the
hard
way
Мои
кроссовки
были
стоптаны
в
этих
коридорах,
я
прошел
через
все
это
тяжким
путем
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
My
mama
ain't
appeared
to
parent
conferences
in
years
Моя
мама
годами
не
появлялась
на
родительских
собраниях
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
Impressed
by
them
gold
bottles
never
had
a
role
model
shit
Впечатленный
золотыми
бутылками,
у
меня
никогда
не
было
примера
для
подражания,
черт
возьми
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
I
got
a
heart
full
of
pain
seen
death
at
a
early
age
nigga
У
меня
сердце,
полное
боли,
я
видел
смерть
в
раннем
возрасте,
детка
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
Can't
believe
my
pops
he
just
up
and
bounced
Не
могу
поверить,
что
мой
отец
просто
взял
и
свалил
I'm
the
man
of
the
house
now
I
got
to
figure
out
how
to
go
and
get
it
Теперь
я
мужчина
в
доме,
и
я
должен
выяснить,
как
идти
и
добиваться
своего
When
middle
school
was
finished
I
went
from
boy
to
menace
Когда
средняя
школа
закончилась,
я
превратился
из
мальчика
в
угрозу
My
options
was
at
a
limit
was
really
praying
for
different
Мои
возможности
были
ограничены,
я
действительно
молился
о
другом
But
the
Devil
on
my
shoulder
saying
fuck
a
job
Но
дьявол
на
моем
плече
говорит:
"К
черту
работу"
Go
and
get
that
glock
and
rob
work
that
forty-five
like
a
nine
to
five
Иди,
возьми
глока
и
грабь,
работай
с
сорок
пятым,
как
с
девяти
до
пяти
I'm
the
first
one
that's
down
to
ride
when
it's
drama
time
Я
первый,
кто
готов
ехать,
когда
начинается
драма
I
take
pride
how
niggas
duck
& hide
when
I
come
outside
Я
горжусь
тем,
как
ниггеры
прячутся
и
скрываются,
когда
я
выхожу
на
улицу
My
kicks
was
scuffed
up
inside
them
hallways
I
got
this
shit
the
hard
way
Мои
кроссовки
были
стоптаны
в
этих
коридорах,
я
прошел
через
все
это
тяжким
путем
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
My
mama
ain't
appeared
to
parent
conferences
in
years
Моя
мама
годами
не
появлялась
на
родительских
собраниях
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
Impressed
by
them
gold
bottles
never
had
a
role
model
shit
Впечатленный
золотыми
бутылками,
у
меня
никогда
не
было
примера
для
подражания,
черт
возьми
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
I
got
a
heart
full
of
pain
seen
death
at
a
early
age
nigga
У
меня
сердце,
полное
боли,
я
видел
смерть
в
раннем
возрасте,
детка
That's
why
I
had
to
grow
up
Вот
почему
мне
пришлось
повзрослеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keenan Beckett Jr
Attention! Feel free to leave feedback.