Lyrics and translation Klô Pelgag - La fièvre des fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fièvre des fleurs
Цветочная лихорадка
Je
l'ai
connue
en
fièvre
vers
la
fin
de
sa
vie
Я
знала
его
в
лихорадке
ближе
к
концу
его
жизни
Il
lui
arrivait
de
disparaître
dans
la
maladie
Он
словно
исчезал
в
болезни
Mais
elle
revenait
toujours
dans
sa
vie
alitée
Но
всегда
возвращался
к
своей
постели
Je
l'ai
connue
en
fièvre
vers
la
fin
de
sa
vie
Я
знала
его
в
лихорадке
ближе
к
концу
его
жизни
Je
lui
ai
fait
une
tresse
dans
ses
cheveux
blonds
Я
заплела
ему
косу
из
его
светлых
волос
Qui
traînaient
partout
par
terre
dans
toutes
les
pièces
de
la
maison
Которые
валялись
повсюду,
по
всем
комнатам
дома
Elle
m'a
dit
"je
veux
m'évader
Он
сказал
мне:
"Я
хочу
сбежать
Je
suis
tannée
de
manger
toujours
la
même
chose"
Мне
надоело
есть
одно
и
то
же"
Mais
elle
revenait
toujours
dans
sa
vie
alitée
Но
всегда
возвращался
к
своей
постели
Elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie
Он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл
Elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie
Он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл
Elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie
Он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл
Tu
portes
un
nom
de
fleur
qu'on
apprend
par
le
cœur
Ты
носишь
имя
цветка,
которое
учат
наизусть
J'aime
ton
souvenir
comme
le
chocolat
Я
люблю
воспоминания
о
тебе,
как
шоколад
Tu
portes
un
nom
de
fleur
qu'on
apprend
par
le
cœur
Ты
носишь
имя
цветка,
которое
учат
наизусть
J'aime
ton
souvenir
comme
le
chocolat
Я
люблю
воспоминания
о
тебе,
как
шоколад
Tu
ressembles
de
plus
en
plus
Ты
всё
больше
и
больше
похож
À
quelqu'un
que
je
connais
pas
На
того,
кого
я
не
знаю
Elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie
Он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл
Elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie,
elle
est
partie
Он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл,
он
ушёл
Elle
est
partie
comme
l'été
Он
ушёл,
как
лето
Avec
les
nuages,
elle
est
partie
en
voyage
С
облаками,
он
отправился
в
путешествие
Désorganisé,
désorganisé
Беспорядочное,
беспорядочное
Elle
est
partie
en
Leucémie
Он
ушёл
в
Лейкемию
Elle
m'a
laissée
tous
ses
livres,
elle
est
partie
vivre
Он
оставил
мне
все
свои
книги,
он
отправился
жить
À
Chimiothérapie,
à
Chimiothérapie
В
Химиотерапию,
в
Химиотерапию
C'est
un
nouveau
pays
Это
новая
страна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chloe Pelletier Gagnon
Attention! Feel free to leave feedback.