Lyrics and translation Knapsack - stolen from thin air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
stolen from thin air
Украдено из воздуха
I'll
keep
you
balanced
on
my
hand
Я
буду
держать
тебя
на
ладони,
сохраняя
равновесие.
Something
like
a
pinpoint
Что-то
вроде
острия.
My
head
is
buried
in
the
sand
Моя
голова
зарыта
в
песок.
The
balance
isn't
working
Равновесие
не
работает.
But,
it
doesn't
mean
you
won't
be
close
Но
это
не
значит,
что
ты
не
будешь
рядом.
I'm
anticipating
fallout
Я
предвижу
выпадение
в
осадок.
Just
wait
'til
I
erode
(just
wait
'til
I
erode)
Просто
подожди,
пока
я
не
разрушусь
(просто
подожди,
пока
я
не
разрушусь).
It
wasn't
warm
and
a
walk
downtown
Это
не
было
теплой
прогулкой
по
центру
города.
Felt
like
moving
through
the
forest
Было
ощущение,
будто
иду
сквозь
лес.
I
wanted
to
be
alone
Я
хотел
побыть
один.
Illinois
made
me
a
tourist
Иллинойс
сделал
меня
туристом.
If
I
was
by
myself
Если
бы
я
был
один.
And
you
guessed
right
when
I
left
home
И
ты
угадала,
когда
я
ушел
из
дома.
So
worried
I'm
disappointing
Так
боюсь
тебя
разочаровать.
Buried
in
the
sand
Зарытый
в
песок.
I'm
sick
of
these
appointments
Меня
тошнит
от
этих
встреч.
If
I
was
by
myself
Если
бы
я
был
один.
I
don't
think
I
wanna
be
alone
Не
думаю,
что
хочу
быть
один.
Forty-five,
Dutch
angle,
one
A.M
Сорок
пять,
голландский
угол,
один
час
ночи.
Too
late
in
Chicago
Слишком
поздно
в
Чикаго.
Lake
shore,
brackish
air,
late
May
Берег
озера,
солоноватый
воздух,
конец
мая.
I'll
take
a
couple
days,
I'll
take
a
couple
days
Мне
понадобится
пара
дней,
мне
понадобится
пара
дней.
A
week
just
to
look
through
my
camera
roll
Неделя,
чтобы
просмотреть
фотографии.
You
fucking
stood
your
ground
Ты,
чёрт
возьми,
стояла
на
своем.
Left
me
with
an
open
wound
Оставила
меня
с
открытой
раной.
It
always
felt
so
right
Это
всегда
казалось
таким
правильным.
I
might
roll
the
dice
Я
могу
бросить
кости.
I
might
roll
the
dice
Я
могу
бросить
кости.
Fuck
up
everything
for
a
gamble
Всё
испортить
ради
азартной
игры.
And
if
I
have
to
make
a
sacrifice,
on
God
И
если
мне
придется
пойти
на
жертву,
клянусь
Богом,
It
won't
be
another
weekend
in
a
national
park
Это
не
будут
очередные
выходные
в
национальном
парке.
I
get
irrational
after
dark
Я
становлюсь
неадекватным
после
наступления
темноты.
We
need
to
know
what's
good.
Нам
нужно
знать,
что
хорошо.
So
it's
like,
it's
okay
to
copy.
Так
что,
типа,
можно
копировать.
Take
what
I've
done,
put
it
toward
your
shit
Возьми
то,
что
я
сделал,
и
используй
это
для
своего
дерьма.
And
my
album
gon'
come
out
during
cancer
И
мой
альбом
выйдет
во
время
рака.
What
a
shame,
what
a
shame
Какой
позор,
какой
позор.
Usually
I'm
not
the
one
to
wait
Обычно
я
не
из
тех,
кто
ждет.
It's
on
delay
but
I
miss
you
Это
с
задержкой,
но
я
скучаю
по
тебе.
I
still
think
I
might
get
famous
Я
всё
ещё
думаю,
что
могу
стать
знаменитым.
That's
on
my
headlamp
Это
на
моем
налобном
фонаре.
I
can
tell
you
by
this
time
next
year
Могу
сказать
тебе,
к
следующему
году
в
это
же
время
They'll
be
fucking
with
a
copycat
Они
будут
возиться
с
подражателем,
Who
stole
every
idea
out
of
thin
air
Который
украл
все
идеи
из
воздуха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel O'leary
Attention! Feel free to leave feedback.