Lyrics and translation Highway Bros - Dust on the Bottle
Dust on the Bottle
Пыль на бутылке
Creole
Williams
lived
down
a
dirt
road
Старина
Уильямс
жил
у
грунтовой
дороги,
Made
homemade
wine
like
nobody
I
know
Делал
домашнее
вино,
как
никто
другой.
Dropped
by
one
Friday
night
and
said
Заехал
к
нему
в
одну
из
пятниц
и
сказал:
"Can
you
help
me,
Creole
"Помоги
мне,
старина,
Got
a
little
girl
waitin'
on
me
and
I
wanna
treat
her
right"
Меня
ждёт
девушка,
и
я
хочу
угостить
её
как
следует".
"I
got
what
you
need
son;
it's
sittin'
down
in
the
cellar"
"У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
сынок,
стоит
в
подвале",
-
He
reached
through
the
cobwebs
Он
протянул
руку
сквозь
паутину,
As
he
turned
on
the
light
and
said
Включил
свет
и
сказал:
"There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
"Тут
может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
But
don't
let
it
fool
ya
about
what's
inside
Но
не
позволяй
ей
обмануть
тебя,
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
It's
one
of
those
things
that
gets
sweeter
with
time"
Это
одна
из
тех
вещей,
что
становятся
только
лучше
со
временем".
She
was
sittin'
in
the
porch
swing
as
I
pulled
up
the
driveway
Ты
сидела
на
качелях
на
крыльце,
когда
я
подъехал
к
дому.
My
ol'
heart
was
racing
as
she
climbed
inside
Моё
старое
сердце
бешено
колотилось,
когда
ты
садилась
в
машину.
She
slid
over
real
close
and
drove
down
to
the
lake
road
Ты
придвинулась
поближе,
и
мы
поехали
к
озеру,
Watched
the
Sun
fade
in
that
big
red
sky
Наблюдая,
как
солнце
садится
в
огромном
красном
небе.
I
reached
under
the
front
seat
and
said
Я
потянулся
под
переднее
сиденье
и
сказал:
"Now
here's
something
special
"У
меня
тут
кое-что
особенное,
It's
just
been
waiting
for
a
night
like
tonight"
Оно
как
будто
ждало
именно
такой
ночи,
как
эта".
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
But
don't
let
it
fool
ya
about
what's
inside
Но
не
позволяй
ей
обмануть
тебя,
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
It's
one
of
those
things
that
gets
sweeter
with
time
Это
одна
из
тех
вещей,
что
становятся
только
лучше
со
временем.
You're
still
with
me,
and
we've
made
some
memories
Ты
всё
ещё
со
мной,
и
у
нас
есть
общие
воспоминания.
After
all
these
years
there's
one
thing
I've
found
После
всех
этих
лет
я
понял
одну
вещь:
Some
say
good
love,
well,
it's
like
a
fine
wine
Говорят,
хорошая
любовь
- как
выдержанное
вино,
It
keeps
getting
better
as
the
days
go
by
С
каждым
днём
становится
всё
лучше.
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
But
don't
let
it
fool
ya
about
what's
inside
Но
не
позволяй
ей
обмануть
тебя,
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
It's
one
of
those
things
that
gets
sweeter
with
time
Это
одна
из
тех
вещей,
что
становятся
только
лучше
со
временем.
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
But
don't
let
it
fool
ya
about
what's
inside
Но
не
позволяй
ей
обмануть
тебя,
There
might
be
a
little
dust
on
the
bottle
Может
быть
немного
пыли
на
бутылке,
It's
one
of
those
things
that
gets
sweeter
with
time
Это
одна
из
тех
вещей,
что
становятся
только
лучше
со
временем.
Don't
let
it
fool
ya
Не
позволяй
ей
обмануть
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.