Knightsbridge - Werewolves of London - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Knightsbridge - Werewolves of London




Werewolves of London
Оборотни Лондона
Werewolves Of London
Оборотни Лондона
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Я видел оборотня с китайским меню в руке.
Walking through the streets of Soho in the rain
Он шёл по улицам Сохо под дождём,
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Он искал место под названием Ли Хо Фукса",
Gonna get a big dish of beef chow mein
Собирался заказать большую порцию говядины с лапшой.
Aaoooooo!
А-у-у-у!
Werewolves of London!
Оборотни Лондона!
Aaoooooo!
А-у-у-у!
If you hear him howling around your kitchen door
Если ты услышишь, как он воет у твоей кухонной двери,
Better not let him in
Лучше не впускай его.
Little old lady got mutilated late last night
Маленькую старушку изуродовали прошлой ночью,
Werewolves of London again
Это снова были оборотни Лондона.
Asoooooo!
А-у-у-у!
Werewolves of London!
Оборотни Лондона!
Aaoooooo!
А-у-у-у!
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
Он - тот самый волосатый джентльмен, который бесновался в Кенте,
Lately he's been overheard in Mayfair
В последнее время его слышали в Мэйфэре.
Better stay away from him
Лучше держись от него подальше,
He'll rip your lungs out, Jim
Он вырвет твои лёгкие, Джим.
I'd like to meet his tailor
Хотел бы я повидать его портного.
Aaoooooo!
А-у-у-у!
Werewolves of London!
Оборотни Лондона!
Aaoooooo!
А-у-у-у!
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Я видел, как Лон Чейни гулял с королевой,
Doing the Werewolves of London
Изображая оборотней Лондона.
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Я видел, как Лон Чейни-младший гулял с королевой,
Doing the Werewolves of London
Изображая оборотней Лондона.
I saw a werewolf drinking a pina colada at Trader Vic's
Я видел оборотня, пьющего пина коладу в "Трейдер Викс",
And his hair was perfect
И его шерсть была безупречна.
Aaoooooo!
А-у-у-у!
Werewolves of London!
Оборотни Лондона!
Aaoooooo!
А-у-у-у!
Draw blood...
Кровь прольётся...





Writer(s): Leroy P Marinell, Robert T Wachtel, Warren William Zevon


Attention! Feel free to leave feedback.