Lyrics and translation Knightsbrige - I'm Moving On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
dealt
with
my
ghosts
and
i've
faced
all
my
demons,
Я
разобрался
со
своими
призраками
и
встретился
лицом
к
лицу
со
своими
демонами,
Finally
content
with
a
past
i
regret.
Наконец-то
смирился
с
прошлым,
о
котором
сожалею.
I've
found
you
find
strength
in
your
moments
of
weakness,
Я
понял,
что
ты
находишь
силы
в
свои
минуты
слабости,
For
once
i'm
at
peace
with
myself.
Впервые
я
чувствую
себя
в
мире
с
самим
собой.
I've
been
burdened
with
blame,
trapped
in
the
past
for
too
long,
Я
слишком
долго
был
обременен
виной,
заточен
в
прошлом,
I've
lived
in
this
place
and
i
know
all
the
faces,
Я
жил
в
этом
месте
и
знаю
все
лица,
Each
one
is
different
but
they're
always
the
same,
Каждое
из
них
отличается
от
других,
но
все
они
одинаковы,
They
mean
me
no
harm,
but
it's
time
that
i
face
it,
Они
не
желают
мне
зла,
но
пришло
время
признать,
They'll
never
allow
me
to
change.
Они
никогда
не
позволят
мне
измениться.
But
i
never
dreamed
home
would
end
up
where
i
don't
belong.
Но
я
и
представить
себе
не
мог,
что
домом
окажется
место,
где
мне
не
место.
I'm
movin'
on;
at
last
i
can
see,
Я
ухожу;
наконец-то
я
вижу,
Life
has
been
patiently
waiting
for
me.
Жизнь
терпеливо
ждала
меня.
And
i
know,
there's
no
guarantee's,
И
я
знаю,
что
нет
никаких
гарантий,
But
i'm
not
alone.
Но
я
не
одинок.
There
comes
a
time
in
everyone's
life,
В
жизни
каждого
человека
наступает
момент,
When
all
you
can
see
are
the
years
passing
by.
Когда
ты
видишь
только
проходящие
мимо
годы.
And
i
have
made
up
my
mind
that
those
days
are
gone.
И
я
решил,
что
те
дни
прошли.
I
sold
what
i
could
and
packed
what
i
couldn't,
Я
продал
то,
что
мог,
и
упаковал
то,
что
не
смог,
Stopped
to
fill
up
on
my
way
out
of
town.
Остановился
заправиться,
уезжая
из
города.
I've
loved
like
i
should,
but
lived
like
i
shouldn't.
Я
любил
так,
как
и
должен
был,
но
жил
неправильно.
I
had
to
lose
everything
to
find
out.
Мне
пришлось
потерять
все,
чтобы
понять
это.
Maybe
forgiveness
will
find
me
somewhere
down
this
road.
Может
быть,
прощение
найдет
меня
где-то
на
этой
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Snow
Attention! Feel free to leave feedback.