Lyrics and translation Knives at Sea - Nowhere but Up
Lights
out,
walking
with
my
head
down
Выключаю
свет,
иду
с
опущенной
головой
Head
up
in
some
rain
clounds
Поднимите
голову
в
каких-нибудь
дождевых
облаках
That's
what
you
believe
about
me
Это
то,
во
что
ты
веришь
обо
мне
I
don't
mean
to
be
a
let
down
Я
не
хочу
быть
разочарованным
But
you
best
believe
the
fire's
on
its
way
now
Но
тебе
лучше
поверить,
что
огонь
уже
в
пути.
Play
dead,
that's
what
you
been
hoping
Притворись
мертвым,
это
то,
на
что
ты
надеялся
Told'em
I
won't
show
and
they
don't
need
to
worry
about
me
Сказал
им,
что
я
не
приду,
и
им
не
нужно
беспокоиться
обо
мне
But
the
quiet
always
comes
first
Но
тишина
всегда
на
первом
месте
Then
the
devil
brings
the
lightning
and
the
thunder
Тогда
дьявол
приносит
молнию
и
гром
Take
a
shot
come
see
what
you're
made
of
Попробуй,
посмотри,
из
чего
ты
сделан
Fired
up
cos
you
know
Загорелся,
потому
что
ты
знаешь
Cos
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Потому
что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
And
I'm
fired
up
cos
you
know
И
я
загорелся,
потому
что
ты
знаешь
That
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
Shut
down,
turning
all
the
lights
off
Отключаюсь,
выключаю
весь
свет.
Calling
me
a
write
off,
thoug
h
you
got
the
best
of
me
Списываешь
меня
со
счетов,
потому
что
ты
взял
надо
мной
верх
Though
you
have
me
nailed
down
Хотя
ты
пригвоздил
меня
к
месту
But
you'll
never
get
the
key
or
the
crown
Но
ты
никогда
не
получишь
ключ
или
корону
Cos
there's
something
that
you
don't
know
about
Потому
что
есть
кое-что,
о
чем
ты
не
знаешь
Something
you
don't
heard
about
Что-то,
о
чем
вы
не
слышали
Never
really
got
about
me
Никогда
по-настоящему
не
заботился
обо
мне
I'm
fight
until
the
bell
sounds
Я
буду
сражаться,
пока
не
прозвучит
звонок
And
you
don't
wanna
get
me
in
the
ring
now
И
ты
не
хочешь
сейчас
выводить
меня
на
ринг
So
take
a
shot
come
see
what
you're
made
of
Так
что
попробуй,
посмотри,
из
чего
ты
сделан
Fired
up
cos
you
know
Загорелся,
потому
что
ты
знаешь
Cos
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Потому
что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
And
I'm
fired
up
cos
you
know
И
я
загорелся,
потому
что
ты
знаешь
That
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
So
come
tell
me
now
Так
что
давай,
скажи
мне
сейчас
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
(Nowhere
but
up
for
me)
(Нигде,
кроме
как
для
меня)
(So
come
tell
me
now)
(Так
что
давай,
скажи
мне
сейчас)
Nowhere
Nowhere
Нигде,
нигде
Fired
up
cos
you
know
Загорелся,
потому
что
ты
знаешь
Cos
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Потому
что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
And
I'm
fired
up
cos
you
know
И
я
загорелся,
потому
что
ты
знаешь
That
I
can't
won't
stop,
won't
let
go
Что
я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
отпущу
No
surrender,
even
on
my
knees
Не
сдаюсь,
даже
стоя
на
коленях
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
Cos
there's
nowhere
but
up
for
me
Потому
что
для
меня
нет
другого
выхода,
кроме
как
подняться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozzie Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.