Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
doing
nice
to
see
you
again
Wie
geht's,
schön
dich
wiederzusehen
I
bet
you
never
thought
you'd
see
the
kid
and
Cheef
in
a
Benz
Ich
wette,
du
hättest
nie
gedacht,
dass
du
den
Jungen
und
Cheef
in
einem
Benz
siehst
Round
the
world
suiting
beauty
foreign,
three
of
her
friends
Um
die
Welt,
mit
einer
Schönen
und
drei
ihrer
Freundinnen
Heard
that
Knew
School's
out
now
let
the
weekend
begin
Habe
gehört,
dass
Knew
School
jetzt
draußen
ist,
lass
das
Wochenende
beginnen
As
we
embark
on
this
journey
we
gon
see
til
the
end
Während
wir
uns
auf
diese
Reise
begeben,
werden
wir
sie
bis
zum
Ende
sehen
Now
in
the
middle
as
I
scribble
16's
with
a
pen
Jetzt
in
der
Mitte,
während
ich
16er
mit
einem
Stift
kritzle
Yeah
the
bars
is
all
butter
from
working
a
long
summer
Ja,
die
Bars
sind
alle
Butter,
vom
langen
Sommer
der
Arbeit
This
for
every
chick
that
ever
gave
me
a
wrong
number
Das
ist
für
jedes
Mädchen,
das
mir
jemals
eine
falsche
Nummer
gegeben
hat
Bad
ones
I
hollered
at
used
to
never
call
me
back
Die
Hübschen,
die
ich
angemacht
habe,
haben
mich
früher
nie
zurückgerufen
Now
they
don't
know
how
to
act
baby
ain't
you
proud
of
that
Jetzt
wissen
sie
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
sollen,
Baby,
bist
du
nicht
stolz
darauf?
Maybe
cause
I
spent
half
my
life
in
the
studio
Vielleicht,
weil
ich
mein
halbes
Leben
im
Studio
verbracht
habe
Now
you
know
we
numero
uno
and
we
soon
to
blow
Jetzt
weißt
du,
wir
sind
die
Nummer
eins
und
wir
werden
bald
durchstarten
Living
musical
this
stage
so
beautiful
Wir
leben
Musik,
diese
Bühne
ist
so
schön
People
say
they
love
the
sound
them
the
ones
we
do
it
fo'
Die
Leute
sagen,
sie
lieben
den
Sound,
für
die
machen
wir
das
So
tonight
we
raise
our
glass
to
the
beat
it
go
Also
erheben
wir
heute
Abend
unser
Glas
auf
den
Beat
One
time
for
everybody
out
here
to
see
the
show
Einmal
für
alle,
die
hier
sind,
um
die
Show
zu
sehen
Cause
I
don't
wanna
be
without
ya,
tonight
Weil
ich
heute
Abend
nicht
ohne
dich
sein
will
Baby
there's
just
something
bout
ya,
I
can't
fight
Baby,
du
hast
einfach
etwas
an
dir,
ich
kann
nicht
widerstehen
We
both
know
there's
something
more
Wir
beide
wissen,
dass
da
mehr
ist
But
I'm
leaving
in
the
morning
Aber
ich
gehe
morgen
früh
Don't
let
this
moment
pass
us
by
Lass
diesen
Moment
nicht
an
uns
vorbeiziehen
Feel
like
I
just
seen
you
last
week
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
dich
erst
letzte
Woche
gesehen
Raps
on
fleek,
know
I
went
and
upgraded
when
you
passed
me
by
Raps
on
fleek,
weiß,
ich
habe
aufgerüstet,
als
du
an
mir
vorbeigegangen
bist
Memory
is
faded
how
you
try
to
play
me
Die
Erinnerung
ist
verblasst,
wie
du
versucht
hast,
mich
zu
täuschen
Babe
I
got
mo'
game
than
an
athlete
Baby,
ich
habe
mehr
Spiel
als
ein
Athlet
Why
would
you
even
blame
me
Warum
würdest
du
mir
überhaupt
die
Schuld
geben
Cus
I'm
still
the
same
they
just
know
my
name
fame
couldn't
change
me
Weil
ich
immer
noch
derselbe
bin,
sie
kennen
nur
meinen
Namen,
Ruhm
konnte
mich
nicht
verändern
I'm
ready
for
it
all
it's
a
worldwide
struggle
Ich
bin
bereit
für
alles,
es
ist
ein
weltweiter
Kampf
Baby
girl
I
love
you
let
me
take
my
time
Baby,
ich
liebe
dich,
lass
mich
meine
Zeit
nehmen
I
know
they
love
the
way
that
I
do
Ich
weiß,
sie
lieben
die
Art,
wie
ich
es
tue
Though
some
days
it
gets
tough
we
still
making
it
through
Obwohl
es
an
manchen
Tagen
hart
wird,
schaffen
wir
es
immer
noch
Yeah
people
like
to
talk
a
lot,
I
wouldn't
say
that
it's
true
Ja,
die
Leute
reden
gerne
viel,
ich
würde
nicht
sagen,
dass
es
wahr
ist
They
thought
the
kid
was
dropping
out
let
me
take
em
to
school
Sie
dachten,
der
Junge
würde
aufgeben,
lass
mich
sie
zur
Schule
bringen
Plus
you
know
he
got
game
but
I
ain't
playing
with
you
Außerdem
weißt
du,
dass
er
Spiel
hat,
aber
ich
spiele
nicht
mit
dir
I
just
wanna
know
your
name
while
we
keep
playing
it
cool
Ich
will
nur
deinen
Namen
wissen,
während
wir
es
cool
angehen
lassen
You
should
never
let
a
moment
like
this
pass
you
by
Du
solltest
so
einen
Moment
nie
an
dir
vorbeiziehen
lassen
If
you
feeling
how
I'm
feeling
put
them
hands
to
the
sky
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
mich
fühle,
heb
die
Hände
zum
Himmel
Cause
I
don't
wanna
be
without
ya,
tonight
Weil
ich
heute
Abend
nicht
ohne
dich
sein
will
Baby
there's
just
something
bout
ya,
I
can't
fight
Baby,
du
hast
einfach
etwas
an
dir,
ich
kann
nicht
widerstehen
We
both
know
there's
something
more
Wir
beide
wissen,
dass
da
mehr
ist
But
I'm
leaving
in
the
morning
Aber
ich
gehe
morgen
früh
Don't
let
this
moment
pass
us
by
Lass
diesen
Moment
nicht
an
uns
vorbeiziehen
Doing
what
we
always
wanted,
don't
ask
me
why
Wir
tun,
was
wir
immer
wollten,
frag
mich
nicht
warum
While
I'm
flying
round
the
world,
won't
pass
me
by
Während
ich
um
die
Welt
fliege,
werde
ich
nicht
an
mir
vorbeigehen
By
the
way
I
know
my
path,
don't
backseat
drive
Übrigens,
ich
kenne
meinen
Weg,
fahr
mir
nicht
rein
Try
to
trick
and
hold
me
back,
shorty
that's
alright
Versuch
mich
auszutricksen
und
zurückzuhalten,
Kleine,
das
ist
in
Ordnung
Doing
what
we
always
wanted,
don't
ask
me
why
Wir
tun,
was
wir
immer
wollten,
frag
mich
nicht
warum
While
I'm
flying
round
the
world,
won't
pass
me
by
Während
ich
um
die
Welt
fliege,
werde
ich
nicht
an
mir
vorbeigehen
By
the
way
I
know
my
path,
don't
backseat
drive
Übrigens,
ich
kenne
meinen
Weg,
fahr
mir
nicht
rein
Try
to
get
the
kid
to
crash,
homie
that's
alright
Versuch,
den
Jungen
zum
Absturz
zu
bringen,
Kumpel,
das
ist
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.