KnowMads - The Pain - translation of the lyrics into German

The Pain - KnowMadstranslation in German




The Pain
Der Schmerz
THE PAIN
DER SCHMERZ
I saw my doctor today. I told him
Ich war heute bei meinem Arzt. Ich sagte ihm,
I've been drinking out the bottle
Ich habe aus der Flasche getrunken
Smoking Mary Jane
Mary Jane geraucht
Took a couple pills, I can feel them in my veins
Ein paar Pillen genommen, ich kann sie in meinen Adern spüren
There's nothing that dope about doing cocaine
Es ist nichts Tolles daran, Kokain zu nehmen
And all I ever wanted was to feel no pain
Und alles, was ich je wollte, war, keinen Schmerz zu fühlen
Now im drinking out the bottle
Jetzt trinke ich aus der Flasche
Smoking Mary Jane
Rauche Mary Jane
Took a couple pills, I can feel them in my veins
Habe ein paar Pillen genommen, ich kann sie in meinen Adern spüren
There's nothing that dope about doing cocaine
Es ist nichts Tolles daran, Kokain zu nehmen
And all I ever wanted was to feel no pain
Und alles, was ich je wollte, war, keinen Schmerz zu fühlen
I envision there's a god who watches over man
Ich stelle mir vor, dass es einen Gott gibt, der über den Menschen wacht
Who know our every thought and even talks about a plan
Der jeden unserer Gedanken kennt und sogar von einem Plan spricht
Then divides the planet up into different types of man
Dann teilt er den Planeten in verschiedene Arten von Menschen auf
Ones who own the fields and others who just work the land
Die einen, denen die Felder gehören, und die anderen, die das Land nur bearbeiten
They say Adam fucked Evil and procreated kids
Sie sagen, Adam hat mit dem Bösen gevögelt und Kinder gezeugt
The same types of evils I'm associated with
Dieselben Arten von Übeln, mit denen ich in Verbindung gebracht werde
Seen a friend turn a fiend, now the fiend don't exist
Habe gesehen, wie ein Freund zum Freak wurde, jetzt existiert der Freak nicht mehr
And the keepers got us mesmerized to see it like we're rich
Und die Wächter haben uns hypnotisiert, damit wir es so sehen, als wären wir reich
Society's demented; I'm looking for a mentor
Die Gesellschaft ist verrückt; Ich suche einen Mentor
The People disappoint me every day, I thought you meant more
Die Leute enttäuschen mich jeden Tag, ich dachte, du bedeutest mehr, meine Süße
Used to dream of heaven, now there's too much to repent for
Früher träumte ich vom Himmel, jetzt gibt es zu viel zu bereuen
Fuck Clear Channel cause in inhuman to censor
Scheiß auf Clear Channel, denn es ist unmenschlich zu zensieren
Eleven years old, my best friend got jumped
Mit elf Jahren wurde mein bester Freund überfallen
Those bastards pulled out a knife, I stood there like a chump
Diese Mistkerle zogen ein Messer, ich stand da wie ein Trottel
And way before that the biggest kid snatched my lunch
Und lange davor hat mir der größte Junge mein Mittagessen weggenommen
So on my 21st I'm gon cop me a gun
Also werde ich mir an meinem 21. Geburtstag eine Waffe besorgen
I used to be the nice kid, now look at what you've done
Ich war früher der nette Junge, jetzt schau, was du getan hast, mein Schatz
I'll burn your face off just by spitting with my tongue
Ich werde dein Gesicht verbrennen, indem ich einfach mit meiner Zunge spucke
Childish ambitions took me higher than the sun
Kindische Ambitionen brachten mich höher als die Sonne
When you read the book you'll understand why I'm the one
Wenn du das Buch liest, wirst du verstehen, warum ich der Eine bin
It's all about the cash man, it's all about that money
Es geht alles um das Bargeld, Mann, es geht alles um das Geld
When Baby kissed Wayne, that shit was hella funny
Als Baby Wayne küsste, war das verdammt lustig
I'm rolling up a philly because Philly's always sunny
Ich drehe mir einen Philly, weil Philly immer sonnig ist
I'll even make million spitting while I'm looking bummy
Ich werde sogar Millionen machen, während ich schäbig aussehe
Either way, fuck my life, and that bitch will keep cumin
Wie auch immer, scheiß auf mein Leben, und diese Schlampe wird weiter kommen
Spit it like the water, when I'm on you'll see I'm running
Spuck es wie das Wasser, wenn ich an dir dran bin, wirst du sehen, wie ich renne
Bout to blow up like the bomb on the hundreds
Bin kurz davor zu explodieren, wie die Bombe auf den Hundertern
Blew life out of death like an ordinary fungus
Hauchte Leben aus dem Tod wie ein gewöhnlicher Pilz
Now I'm drinking out the bottle
Jetzt trinke ich aus der Flasche
Smoking Mary Jane
Rauche Mary Jane
Took a couple pills, I can feel it in my veins
Habe ein paar Pillen genommen, ich kann sie in meinen Adern spüren
There's nothing that dope about doing cocaine
Es ist nichts Tolles daran, Kokain zu nehmen
And all I ever wanted was to feel no pain
Und alles, was ich je wollte, war, keinen Schmerz zu fühlen
Feel no pain, heal this pain
Keinen Schmerz fühlen, diesen Schmerz heilen
And all i ever wanted was to kill this pain
Und alles, was ich je wollte, war, diesen Schmerz zu töten
Feel no pain, feel no pain
Keinen Schmerz fühlen, keinen Schmerz fühlen
And all I ever wanted was to kill this pain, they say that pain kills
Und alles, was ich je wollte, war, diesen Schmerz zu töten, sie sagen, dass Schmerz tötet
This music is a drug, you can't just listen once
Diese Musik ist eine Droge, du kannst sie nicht nur einmal hören
One track might get you up but shit that still isn't enough
Ein Track könnte dich aufwecken, aber Scheiße, das ist immer noch nicht genug
Cause once it's in your blood and pumping through your veins
Denn wenn es einmal in deinem Blut ist und durch deine Adern pumpt
You go from like to love as what you know goes up in flames
Wirst du vom Mögen zum Lieben übergehen, während das, was du kennst, in Flammen aufgeht
Quickly go from cutting class straight into cutting cain
Schnell vom Schwänzen der Schule direkt zum Schneiden von Koks übergehen
Heaven's the winners bracket and life is just a game
Der Himmel ist die Gewinnergruppe und das Leben ist nur ein Spiel
I roll the dice every day when I hit the chronic
Ich würfle jeden Tag, wenn ich das Gras rauche
But if it's in the a.m nothing gets accomplished
Aber wenn es am Morgen ist, wird nichts erreicht
Keep telling myself that I'm changing but it isn't honest
Sage mir immer wieder, dass ich mich ändere, aber es ist nicht ehrlich
Even that night I'm solving problems with this gin and tonic
Selbst in dieser Nacht löse ich Probleme mit diesem Gin Tonic
If you got thizz, I'll pop it
Wenn du Thizz hast, werde ich es nehmen
Might as well live it up
Könnte es genauso gut ausleben
Picking apart excuses, but usually I don't give a fuck
Suche nach Ausreden, aber normalerweise ist es mir scheißegal
I'm feeling young and drunk
Ich fühle mich jung und betrunken, meine Kleine
So pass the XO
Also gib mir den XO
This music is a drug, and we got the best blow
Diese Musik ist eine Droge, und wir haben das beste Koks
But once it's all gone, you gotta get more
Aber wenn alles weg ist, musst du mehr besorgen
It's tough to hold on, harder to let go
Es ist schwer festzuhalten, schwerer loszulassen
Now I'm thinking bout tomorrow
Jetzt denke ich über morgen nach
And how I'm gonna change
Und wie ich mich ändern werde
Got off with the powder
Habe mit dem Pulver aufgehört
Blowing kill into the rain
Blase Kill in den Regen
For everything I've lost know there's been something that I've gained
Für alles, was ich verloren habe, weiß ich, dass ich etwas gewonnen habe
But I wonder what's the cost cause it always seems the same
Aber ich frage mich, was es kostet, denn es scheint immer gleich zu sein
When I'm drinking out the bottle
Wenn ich aus der Flasche trinke
Smoking Mary Jane
Mary Jane rauche
Stronger than these pills, I can feel them in my veins
Stärker als diese Pillen, ich kann sie in meinen Adern spüren
There's nothing that dope about doing cocaine
Es ist nichts Tolles daran, Kokain zu nehmen
And all I ever wanted was to feel no pain
Und alles, was ich je wollte, war, keinen Schmerz zu fühlen
They say that pain kills
Sie sagen, dass Schmerz tötet





Writer(s): Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Attention! Feel free to leave feedback.