Lyrics and translation Knox Fortune - Lil Thing
It′s
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
It's
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
The
heat
coming
from
the
sand
Жар
исходящий
от
песка
Makes
me
feel
we′re
doing
it
all
over
again
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
мы
делаем
это
снова
и
снова.
Cause
it's
hot
out
and
it′s
dark
inside
Потому
что
снаружи
жарко
а
внутри
темно
And
days
like
this
remind
me
И
такие
дни,
как
этот,
напоминают
мне
...
Of
being
with
you,
being
with
you
Быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
And
I
might
fake
or
play
pretend
И
я
могу
притворяться
или
притворяться.
And
I
might
say
the
same
things
over
again
И
я
мог
бы
сказать
то
же
самое
снова
и
снова.
But
I'm
always
down
to
turn
around
Но
я
всегда
готов
развернуться.
And
put
it
all
back
together
И
собрать
все
воедино.
Together
with
you,
together
with
you
Вместе
с
тобой,
вместе
с
тобой.
It′s
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
It's
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
And
while
I
know
that
you
mean
well
И
хотя
я
знаю,
что
ты
желаешь
мне
добра.
Sometimes
it
feels
I′m
getting
away
from
myself
Иногда
мне
кажется,
что
я
убегаю
от
себя.
It's
the
little
things
that
make
me
weep
Это
мелочи,
которые
заставляют
меня
плакать.
The
rainy
days
in
Malibu
Дождливые
дни
в
Малибу
Staying
late
after
school
Задерживаешься
допоздна
после
школы
Hanging
up
my
calls
with
you
Я
вешаю
трубку
вместе
с
тобой.
Even
when
I′m
insecure
Даже
когда
я
не
уверен
в
себе.
Holding
close
all
over
the
nights,
they
were
pure
Крепко
прижимаясь
друг
к
другу
все
ночи
напролет,
они
были
чисты.
We
were
just
19,
alive
and
new
Нам
было
всего
19,
мы
были
живы
и
свежи.
My
heart
can't
keep
from
beating
Мое
сердце
не
может
перестать
биться.
It
does
it
for
you,
it
does
it
for
you
Она
делает
это
для
тебя,
она
делает
это
для
тебя.
It′s
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
It's
the
summer,
and
I'm
at
it
again
Сейчас
лето,
и
я
снова
в
деле.
She
my
lil
thing,
gets
me
out
of
the
jam
Она
моя
маленькая
штучка,
она
вытаскивает
меня
из
этой
передряги.
Do
your
lil
thing,
put
it
all
in
the
air
Делай
свое
маленькое
дело,
поднимай
все
это
в
воздух.
Show
me
something,
they
don′t
need
to
know
what
we
do
Покажи
мне
что-нибудь,
им
не
нужно
знать,
чем
мы
занимаемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carter Lang, Knox Fortune
Attention! Feel free to leave feedback.