Knox Hill feat. Shelby Morgan - Kamikaze - translation of the lyrics into German

Kamikaze - Knox Hill translation in German




Kamikaze
Kamikaze
Dreamin' I could
Träumend, ich könnte
Dreamin' I could
Träumend, ich könnte
Dreamin' I could fly
Träumend, ich könnte fliegen
Started off from the bottom
Begann ganz unten
If only they could see me now
Wenn sie mich nur jetzt sehen könnten
Hit the strip with a dream
Ging auf den Strip mit einem Traum
Put in work, put in hours
Habe gearbeitet, Stunden investiert
Till they see me now they're screaming out
Bis sie mich jetzt sehen, schreien sie
But I knew things that I didn't want to
Aber ich wusste Dinge, die ich nicht wissen wollte
It's all good tryin' to fit in and be cool
Es ist alles gut, zu versuchen, dazuzugehören und cool zu sein
But what happens when they don't want you
Aber was passiert, wenn sie dich nicht wollen
Who's there for you when you're famous
Wer ist für dich da, wenn du berühmt bist
When your names in the pages
Wenn dein Name in den Seiten steht
Headlines, newspapers
Schlagzeilen, Zeitungen
That was never what I did it for
Das war nie das, wofür ich es tat
Mom and pop came from simple lives
Mama und Papa kamen aus einfachen Verhältnissen
Knew they had it difficult
Wussten, dass sie es schwer hatten
I'm sick of all this silicone
Ich habe dieses ganze Silikon satt
Lives that I'm seeing' so it's time to go & switch the role
Leben, die ich sehe, also ist es Zeit, die Rolle zu wechseln
As a kid in the streets I would lay
Als Kind auf den Straßen lag ich da
As I looked to the sky feelin' meek I would pray
Als ich zum Himmel schaute, fühlte ich mich schwach und betete
Sat next to my brother in the heat o the day
Saß neben meinem Bruder in der Hitze des Tages
I would speak I would say
Ich sprach, ich sagte
As I'd reach for the clouds:
Als ich nach den Wolken griff:
I'ma be there one day
Eines Tages werde ich dort sein
Just wait
Warte nur ab
See you don't really know what it's like
Du weißt nicht wirklich, wie es ist
When the system's against
Wenn das System gegen dich ist
As you sit on the ends and your stomach is thin
Wenn du am Rand sitzt und dein Magen leer ist
With no funds for the rent
Ohne Geld für die Miete
While the rich they just win
Während die Reichen einfach gewinnen
And they spend and they spend
Und sie geben aus und geben aus
It just doesn't make sense
Es ergibt einfach keinen Sinn
What's for dinner
Was gibt es zum Abendessen
Only bread? guess it's syrup again
Nur Brot? Na dann, wieder Sirup
Damn
Verdammt
But I know I'ma get em back
Aber ich weiß, ich werde es ihnen heimzahlen
I went and picked a different path
Ich habe einen anderen Weg gewählt
Now it's time to hit the craft
Jetzt ist es Zeit, das Handwerk zu starten
Gassed up
Vollgetankt
But I'ma get the last laugh
Aber ich werde zuletzt lachen
Got wings but I've never been plane
Habe Flügel, aber war noch nie ein Flugzeug, Schatz.
And I'm learning all these letters I've been editing the names
Und ich lerne all diese Buchstaben, ich habe die Namen bearbeitet
My English teacher said that I'll never be the same
Mein Englischlehrer sagte, ich werde nie mehr derselbe sein
As I'm earning' all my credits I'ma step up to the plate
Während ich all meine Credits verdiene, werde ich mich der Herausforderung stellen
Just wait
Warte nur
Gaugin' the view I take off like a test flight
Die Aussicht einschätzend, hebe ich ab wie ein Testflug
Guns cocked, pits that I skip
Waffen entsichert, Gruben, die ich überspringe
Got cops on my tail but I'm flying when I check mics
Habe Cops auf meinen Fersen, aber ich fliege, wenn ich Mikrofone checke
And if I don't get it now I'ma get it in that next life
Und wenn ich es jetzt nicht schaffe, dann schaffe ich es im nächsten Leben
Got that Hugo Pilot watch
Habe diese Hugo Pilot Uhr
Now it's time to test heights
Jetzt ist es Zeit, Höhen zu testen
But I'm dedicated, no options called
Aber ich bin engagiert, keine Optionen genannt
I've set the stages to go rock the halls
Ich habe die Bühnen vorbereitet, um die Hallen zu rocken
Let me paint this cadence that'll shock em all
Lass mich diese Kadenz malen, die sie alle schockieren wird
Wheels up
Räder hoch
Don't tell me when I'm coming' down
Sag mir nicht, wann ich runterkomme
Deals up
Deals stehen
This is how the broken sound
So klingt das Gebrochene
Feel stuck
Fühle mich festgefahren
Karma's never been around
Karma war nie da
I'ma get another round
Ich werde noch eine Runde drehen
Don't tell me when I'm coming down
Sag mir nicht, wann ich runterkomme
Still flying, I'm a pilot
Fliege immer noch, ich bin ein Pilot
Kamikaze
Kamikaze
Still flying, I'm a pilot
Fliege immer noch, ich bin ein Pilot
Kamikaze
Kamikaze
Still flying, I'm a pilot
Fliege immer noch, ich bin ein Pilot
Kamikaze
Kamikaze
Still flying, I'm a pilot
Fliege immer noch, ich bin ein Pilot
Kamikaze
Kamikaze
Another rejection, stressing
Eine weitere Ablehnung, Stress
I ain't get the question
Ich habe die Frage nicht verstanden
Why a critic gotta pick it for
Warum muss ein Kritiker es auswählen
Never one to lie
Ich lüge nie
But I'm a lion
Aber ich bin ein Löwe
If you push me forward
Wenn du mich vorwärts drängst
I just wanna go but they telling me to slow
Ich will einfach loslegen, aber sie sagen mir, ich soll langsamer machen
Now the mission gettin' critical
Jetzt wird die Mission kritisch
I went to Jeddah
Ich ging nach Jeddah
I got my papers
Ich habe meine Papiere
I called in favours
Ich habe um Gefallen gebeten
I'm getting anxious
Ich werde unruhig
Feds on my cases
Die Bullen sind hinter mir her
Don't talk to strangers
Sprich nicht mit Fremden
I'm sick of waiting
Ich habe das Warten satt
I've grown impatient
Ich bin ungeduldig geworden
Need to hone my skills
Muss meine Fähigkeiten verbessern
Tip the scales are bent on my field
Die Waage ist zu meinen Ungunsten geneigt
I feel like I still
Ich fühle, dass ich immer noch
Need a moment to breathe
Einen Moment zum Atmen brauche
I'm sick of doin' it for me
Ich habe es satt, es für mich zu tun
Sick of countin' all these sheep
Ich habe es satt, all diese Schafe zu zählen
I'ma go and take the leap
Ich werde den Sprung wagen
I been writin' like a fiend
Ich habe wie ein Besessener geschrieben
So I take my soul higher I'ma set it all free
Also bringe ich meine Seele höher, ich werde alles freisetzen
Back into Bowie
Zurück nach Bowie
Last town
Letzte Stadt
Hit up the airport
Zum Flughafen
Last round
Letzte Runde
Feel so much weight it's hard to take off
Fühle so viel Gewicht, es ist schwer abzuheben
I need a break there's no days off
Ich brauche eine Pause, es gibt keine freien Tage
But it's whatever it takes
Aber es ist, was immer es braucht
To hit the lay off
Um es zu schaffen
No more laying low
Kein Verstecken mehr
The day of the show
Der Tag der Show
I'ma take the stage
Ich werde die Bühne betreten
Like a playoff
Wie ein Playoff
I get one shot
Ich habe einen Schuss
I hope it pays off
Ich hoffe, es zahlt sich aus, meine Süße.
Alarm rings I'm feeling nervous
Der Wecker klingelt, ich bin nervös
That adrenalin is now calmly surging
Das Adrenalin steigt jetzt ruhig an
I brush my teeth like I'm filled with purpose
Ich putze meine Zähne, als wäre ich voller Absicht
I'ma be famous His will emerging
Ich werde berühmt, Sein Wille kommt zum Vorschein
My bands ready we drill the verses
Meine Band ist bereit, wir proben die Verse
Hop in the wheel peel to the concourse
Steige ins Auto, fahre zur Halle
Our kit is filled but still we're on course
Unsere Ausrüstung ist voll, aber wir sind auf Kurs
Carry my bags wait on these lines
Trage meine Taschen, warte in diesen Schlangen
Look at the clock I'm ahead of the time
Schaue auf die Uhr, ich bin der Zeit voraus
Security check but there's nothin to hide
Sicherheitscheck, aber es gibt nichts zu verbergen
I got what I need and it's all in my mind
Ich habe, was ich brauche, und es ist alles in meinem Kopf
Name called
Name aufgerufen
That's my queue
Das ist mein Stichwort
Take your seats you gon' really need a view
Nehmt eure Plätze ein, ihr werdet wirklich eine gute Sicht brauchen
Go and hand your ticket now get ready for the new
Gebt eure Tickets ab, macht euch bereit für das Neue
I been steady head is ready now I'm heading' for the news
Ich bin bereit, mein Kopf ist bereit, jetzt mache ich Schlagzeilen
Hands in the air
Hände in die Luft
I got cuts in this place
Ich habe Schnitte an diesem Ort
My band holds it down as we rushin' the stage
Meine Band hält die Stellung, während wir auf die Bühne stürmen
Someone screams out
Jemand schreit
They can't stop us now
Sie können uns jetzt nicht aufhalten
Some bodies fall down it's a mosh pit sound
Einige Körper fallen, es ist ein Moshpit-Sound
I step forward out into the cockpit, wow
Ich trete vor ins Cockpit, wow
I take control of my new office
Ich übernehme die Kontrolle über mein neues Büro
I cut the mic as I clock in
Ich schalte das Mikro ein, während ich einstemple
This is it
Das ist es
Im flying
Ich fliege, Baby.
I'm a rockstar
Ich bin ein Rockstar
Thirty seconds to impact
Dreißig Sekunden bis zum Aufprall
The world's my stage
Die Welt ist meine Bühne, meine Süße.
No looking back
Kein Zurückblicken
I take my turn and then I crash
Ich mache meinen Zug und dann stürze ich ab
I hit the tower
Ich treffe den Turm
Full impact
Voller Aufprall
Consumed in fire as I laugh
In Feuer aufgegangen, während ich lache
I'll be with virgins on my lap
Ich werde mit Jungfrauen auf meinem Schoß sein
I hear the screams
Ich höre die Schreie
I'm here at last
Ich bin endlich da
Call 911
Ruft 911 an
The tower's collapsed
Der Turm ist eingestürzt
Goodbye
Auf Wiedersehen





Writer(s): Knox Hill


Attention! Feel free to leave feedback.