Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamin'
I
could
Träumend,
ich
könnte
Dreamin'
I
could
Träumend,
ich
könnte
Dreamin'
I
could
fly
Träumend,
ich
könnte
fliegen
Started
off
from
the
bottom
Begann
ganz
unten
If
only
they
could
see
me
now
Wenn
sie
mich
nur
jetzt
sehen
könnten
Hit
the
strip
with
a
dream
Ging
auf
den
Strip
mit
einem
Traum
Put
in
work,
put
in
hours
Habe
gearbeitet,
Stunden
investiert
Till
they
see
me
now
they're
screaming
out
Bis
sie
mich
jetzt
sehen,
schreien
sie
But
I
knew
things
that
I
didn't
want
to
Aber
ich
wusste
Dinge,
die
ich
nicht
wissen
wollte
It's
all
good
tryin'
to
fit
in
and
be
cool
Es
ist
alles
gut,
zu
versuchen,
dazuzugehören
und
cool
zu
sein
But
what
happens
when
they
don't
want
you
Aber
was
passiert,
wenn
sie
dich
nicht
wollen
Who's
there
for
you
when
you're
famous
Wer
ist
für
dich
da,
wenn
du
berühmt
bist
When
your
names
in
the
pages
Wenn
dein
Name
in
den
Seiten
steht
Headlines,
newspapers
Schlagzeilen,
Zeitungen
That
was
never
what
I
did
it
for
Das
war
nie
das,
wofür
ich
es
tat
Mom
and
pop
came
from
simple
lives
Mama
und
Papa
kamen
aus
einfachen
Verhältnissen
Knew
they
had
it
difficult
Wussten,
dass
sie
es
schwer
hatten
I'm
sick
of
all
this
silicone
Ich
habe
dieses
ganze
Silikon
satt
Lives
that
I'm
seeing'
so
it's
time
to
go
& switch
the
role
Leben,
die
ich
sehe,
also
ist
es
Zeit,
die
Rolle
zu
wechseln
As
a
kid
in
the
streets
I
would
lay
Als
Kind
auf
den
Straßen
lag
ich
da
As
I
looked
to
the
sky
feelin'
meek
I
would
pray
Als
ich
zum
Himmel
schaute,
fühlte
ich
mich
schwach
und
betete
Sat
next
to
my
brother
in
the
heat
o
the
day
Saß
neben
meinem
Bruder
in
der
Hitze
des
Tages
I
would
speak
I
would
say
Ich
sprach,
ich
sagte
As
I'd
reach
for
the
clouds:
Als
ich
nach
den
Wolken
griff:
I'ma
be
there
one
day
Eines
Tages
werde
ich
dort
sein
See
you
don't
really
know
what
it's
like
Du
weißt
nicht
wirklich,
wie
es
ist
When
the
system's
against
Wenn
das
System
gegen
dich
ist
As
you
sit
on
the
ends
and
your
stomach
is
thin
Wenn
du
am
Rand
sitzt
und
dein
Magen
leer
ist
With
no
funds
for
the
rent
Ohne
Geld
für
die
Miete
While
the
rich
they
just
win
Während
die
Reichen
einfach
gewinnen
And
they
spend
and
they
spend
Und
sie
geben
aus
und
geben
aus
It
just
doesn't
make
sense
Es
ergibt
einfach
keinen
Sinn
What's
for
dinner
Was
gibt
es
zum
Abendessen
Only
bread?
guess
it's
syrup
again
Nur
Brot?
Na
dann,
wieder
Sirup
But
I
know
I'ma
get
em
back
Aber
ich
weiß,
ich
werde
es
ihnen
heimzahlen
I
went
and
picked
a
different
path
Ich
habe
einen
anderen
Weg
gewählt
Now
it's
time
to
hit
the
craft
Jetzt
ist
es
Zeit,
das
Handwerk
zu
starten
But
I'ma
get
the
last
laugh
Aber
ich
werde
zuletzt
lachen
Got
wings
but
I've
never
been
plane
Habe
Flügel,
aber
war
noch
nie
ein
Flugzeug,
Schatz.
And
I'm
learning
all
these
letters
I've
been
editing
the
names
Und
ich
lerne
all
diese
Buchstaben,
ich
habe
die
Namen
bearbeitet
My
English
teacher
said
that
I'll
never
be
the
same
Mein
Englischlehrer
sagte,
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
As
I'm
earning'
all
my
credits
I'ma
step
up
to
the
plate
Während
ich
all
meine
Credits
verdiene,
werde
ich
mich
der
Herausforderung
stellen
Gaugin'
the
view
I
take
off
like
a
test
flight
Die
Aussicht
einschätzend,
hebe
ich
ab
wie
ein
Testflug
Guns
cocked,
pits
that
I
skip
Waffen
entsichert,
Gruben,
die
ich
überspringe
Got
cops
on
my
tail
but
I'm
flying
when
I
check
mics
Habe
Cops
auf
meinen
Fersen,
aber
ich
fliege,
wenn
ich
Mikrofone
checke
And
if
I
don't
get
it
now
I'ma
get
it
in
that
next
life
Und
wenn
ich
es
jetzt
nicht
schaffe,
dann
schaffe
ich
es
im
nächsten
Leben
Got
that
Hugo
Pilot
watch
Habe
diese
Hugo
Pilot
Uhr
Now
it's
time
to
test
heights
Jetzt
ist
es
Zeit,
Höhen
zu
testen
But
I'm
dedicated,
no
options
called
Aber
ich
bin
engagiert,
keine
Optionen
genannt
I've
set
the
stages
to
go
rock
the
halls
Ich
habe
die
Bühnen
vorbereitet,
um
die
Hallen
zu
rocken
Let
me
paint
this
cadence
that'll
shock
em
all
Lass
mich
diese
Kadenz
malen,
die
sie
alle
schockieren
wird
Don't
tell
me
when
I'm
coming'
down
Sag
mir
nicht,
wann
ich
runterkomme
This
is
how
the
broken
sound
So
klingt
das
Gebrochene
Feel
stuck
Fühle
mich
festgefahren
Karma's
never
been
around
Karma
war
nie
da
I'ma
get
another
round
Ich
werde
noch
eine
Runde
drehen
Don't
tell
me
when
I'm
coming
down
Sag
mir
nicht,
wann
ich
runterkomme
Still
flying,
I'm
a
pilot
Fliege
immer
noch,
ich
bin
ein
Pilot
Still
flying,
I'm
a
pilot
Fliege
immer
noch,
ich
bin
ein
Pilot
Still
flying,
I'm
a
pilot
Fliege
immer
noch,
ich
bin
ein
Pilot
Still
flying,
I'm
a
pilot
Fliege
immer
noch,
ich
bin
ein
Pilot
Another
rejection,
stressing
Eine
weitere
Ablehnung,
Stress
I
ain't
get
the
question
Ich
habe
die
Frage
nicht
verstanden
Why
a
critic
gotta
pick
it
for
Warum
muss
ein
Kritiker
es
auswählen
Never
one
to
lie
Ich
lüge
nie
But
I'm
a
lion
Aber
ich
bin
ein
Löwe
If
you
push
me
forward
Wenn
du
mich
vorwärts
drängst
I
just
wanna
go
but
they
telling
me
to
slow
Ich
will
einfach
loslegen,
aber
sie
sagen
mir,
ich
soll
langsamer
machen
Now
the
mission
gettin'
critical
Jetzt
wird
die
Mission
kritisch
I
went
to
Jeddah
Ich
ging
nach
Jeddah
I
got
my
papers
Ich
habe
meine
Papiere
I
called
in
favours
Ich
habe
um
Gefallen
gebeten
I'm
getting
anxious
Ich
werde
unruhig
Feds
on
my
cases
Die
Bullen
sind
hinter
mir
her
Don't
talk
to
strangers
Sprich
nicht
mit
Fremden
I'm
sick
of
waiting
Ich
habe
das
Warten
satt
I've
grown
impatient
Ich
bin
ungeduldig
geworden
Need
to
hone
my
skills
Muss
meine
Fähigkeiten
verbessern
Tip
the
scales
are
bent
on
my
field
Die
Waage
ist
zu
meinen
Ungunsten
geneigt
I
feel
like
I
still
Ich
fühle,
dass
ich
immer
noch
Need
a
moment
to
breathe
Einen
Moment
zum
Atmen
brauche
I'm
sick
of
doin'
it
for
me
Ich
habe
es
satt,
es
für
mich
zu
tun
Sick
of
countin'
all
these
sheep
Ich
habe
es
satt,
all
diese
Schafe
zu
zählen
I'ma
go
and
take
the
leap
Ich
werde
den
Sprung
wagen
I
been
writin'
like
a
fiend
Ich
habe
wie
ein
Besessener
geschrieben
So
I
take
my
soul
higher
I'ma
set
it
all
free
Also
bringe
ich
meine
Seele
höher,
ich
werde
alles
freisetzen
Back
into
Bowie
Zurück
nach
Bowie
Hit
up
the
airport
Zum
Flughafen
Feel
so
much
weight
it's
hard
to
take
off
Fühle
so
viel
Gewicht,
es
ist
schwer
abzuheben
I
need
a
break
there's
no
days
off
Ich
brauche
eine
Pause,
es
gibt
keine
freien
Tage
But
it's
whatever
it
takes
Aber
es
ist,
was
immer
es
braucht
To
hit
the
lay
off
Um
es
zu
schaffen
No
more
laying
low
Kein
Verstecken
mehr
The
day
of
the
show
Der
Tag
der
Show
I'ma
take
the
stage
Ich
werde
die
Bühne
betreten
Like
a
playoff
Wie
ein
Playoff
I
get
one
shot
Ich
habe
einen
Schuss
I
hope
it
pays
off
Ich
hoffe,
es
zahlt
sich
aus,
meine
Süße.
Alarm
rings
I'm
feeling
nervous
Der
Wecker
klingelt,
ich
bin
nervös
That
adrenalin
is
now
calmly
surging
Das
Adrenalin
steigt
jetzt
ruhig
an
I
brush
my
teeth
like
I'm
filled
with
purpose
Ich
putze
meine
Zähne,
als
wäre
ich
voller
Absicht
I'ma
be
famous
His
will
emerging
Ich
werde
berühmt,
Sein
Wille
kommt
zum
Vorschein
My
bands
ready
we
drill
the
verses
Meine
Band
ist
bereit,
wir
proben
die
Verse
Hop
in
the
wheel
peel
to
the
concourse
Steige
ins
Auto,
fahre
zur
Halle
Our
kit
is
filled
but
still
we're
on
course
Unsere
Ausrüstung
ist
voll,
aber
wir
sind
auf
Kurs
Carry
my
bags
wait
on
these
lines
Trage
meine
Taschen,
warte
in
diesen
Schlangen
Look
at
the
clock
I'm
ahead
of
the
time
Schaue
auf
die
Uhr,
ich
bin
der
Zeit
voraus
Security
check
but
there's
nothin
to
hide
Sicherheitscheck,
aber
es
gibt
nichts
zu
verbergen
I
got
what
I
need
and
it's
all
in
my
mind
Ich
habe,
was
ich
brauche,
und
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
Name
called
Name
aufgerufen
That's
my
queue
Das
ist
mein
Stichwort
Take
your
seats
you
gon'
really
need
a
view
Nehmt
eure
Plätze
ein,
ihr
werdet
wirklich
eine
gute
Sicht
brauchen
Go
and
hand
your
ticket
now
get
ready
for
the
new
Gebt
eure
Tickets
ab,
macht
euch
bereit
für
das
Neue
I
been
steady
head
is
ready
now
I'm
heading'
for
the
news
Ich
bin
bereit,
mein
Kopf
ist
bereit,
jetzt
mache
ich
Schlagzeilen
Hands
in
the
air
Hände
in
die
Luft
I
got
cuts
in
this
place
Ich
habe
Schnitte
an
diesem
Ort
My
band
holds
it
down
as
we
rushin'
the
stage
Meine
Band
hält
die
Stellung,
während
wir
auf
die
Bühne
stürmen
Someone
screams
out
Jemand
schreit
They
can't
stop
us
now
Sie
können
uns
jetzt
nicht
aufhalten
Some
bodies
fall
down
it's
a
mosh
pit
sound
Einige
Körper
fallen,
es
ist
ein
Moshpit-Sound
I
step
forward
out
into
the
cockpit,
wow
Ich
trete
vor
ins
Cockpit,
wow
I
take
control
of
my
new
office
Ich
übernehme
die
Kontrolle
über
mein
neues
Büro
I
cut
the
mic
as
I
clock
in
Ich
schalte
das
Mikro
ein,
während
ich
einstemple
Im
flying
Ich
fliege,
Baby.
I'm
a
rockstar
Ich
bin
ein
Rockstar
Thirty
seconds
to
impact
Dreißig
Sekunden
bis
zum
Aufprall
The
world's
my
stage
Die
Welt
ist
meine
Bühne,
meine
Süße.
No
looking
back
Kein
Zurückblicken
I
take
my
turn
and
then
I
crash
Ich
mache
meinen
Zug
und
dann
stürze
ich
ab
I
hit
the
tower
Ich
treffe
den
Turm
Full
impact
Voller
Aufprall
Consumed
in
fire
as
I
laugh
In
Feuer
aufgegangen,
während
ich
lache
I'll
be
with
virgins
on
my
lap
Ich
werde
mit
Jungfrauen
auf
meinem
Schoß
sein
I
hear
the
screams
Ich
höre
die
Schreie
I'm
here
at
last
Ich
bin
endlich
da
The
tower's
collapsed
Der
Turm
ist
eingestürzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knox Hill
Attention! Feel free to leave feedback.