Knox Hill - Tomorrow Don't Come - translation of the lyrics into German

Tomorrow Don't Come - Knox Hilltranslation in German




Tomorrow Don't Come
Morgen kommt nicht
I feel so good tonight
Ich fühle mich so gut heute Nacht
Man I'm gettin' high off this would be life
Mensch, ich werde high von diesem Leben, das sein könnte
Go and light a fire in the woods tonight
Geh und mach ein Feuer im Wald heute Nacht
The moon shinin' and I'm good tonight
Der Mond scheint und mir geht's gut heute Nacht
Better lift me up
Heb mich lieber hoch
I'm swimmin'
Ich schwimme
Go and fill my cup
Geh und füll mein Glas
I'm winnin'
Ich gewinne
Man it only takes one spendin' all my pay stubs
Mann, es braucht nur einen, der all meine Gehaltsabrechnungen ausgibt
I just wish I didn't have to wake up
Ich wünschte nur, ich müsste nicht aufwachen
Tomorrow don't come
Morgen kommt nicht
Corn liqour
Kornschnaps
Fuck syrup sippin'
Scheiß auf Sirup schlürfen
The serums twisted
Die Seren sind verdreht
I'm born different
Ich bin anders geboren
With advanced theorems
Mit fortgeschrittenen Theoremen
No one can see him
Niemand kann ihn sehen
I'm goin' fishing
Ich gehe fischen
There's no line that I don't tackle
Es gibt keine Leine, die ich nicht angehe
My tune'll can ya
Meine Melodie kann dich
Cold mackerel in old barrels
Kalte Makrele in alten Fässern
No actors and no casts with it
Keine Schauspieler und keine Besetzungen dabei
These rappers baitin' they just catfishin'
Diese Rapper ködern, sie sind nur Welse
All caps with it they adlibin' they mad fibbin'
Alles groß geschrieben, sie improvisieren, sie flunkern wütend
They act chummy they raps crummy
Sie tun kumpelhaft, ihre Raps sind lausig
The sharks swimmin'
Die Haie schwimmen
These beta fish I bait and switch
Diese Beta-Fische, ich ködere und wechsle
Hey I'm back for dinner
Hey, ich bin zurück zum Abendessen
Flow smoother than that rye from a copper still
Fließt sanfter als dieser Roggen aus einer Kupferbrennblase
Unfiltered take your shots they never copped the steel
Ungefiltert, nimm deine Drinks, sie haben nie den Stahl erwischt
Shit they like Copperfield
Scheiße, sie sind wie Copperfield
It's all illusions computers and routers and rumours
Es sind alles Illusionen, Computer und Router und Gerüchte
These truth abusers point and click and claim that they the shooter
Diese Wahrheitsmissbraucher zeigen und klicken und behaupten, sie seien der Schütze
Nah
Nein
But back to bars I'm hard liquor and I serve it neat
Aber zurück zu den Bars, ich bin harter Alkohol und ich serviere ihn pur
So fuck your ice
Also scheiß auf dein Eis
Never watered down I serve it clean
Nie verwässert, ich serviere ihn sauber
No proof needed
Kein Beweis nötig
I'm reserved
Ich bin zurückhaltend
But this is me
Aber das bin ich
I feel so good tonight
Ich fühle mich so gut heute Nacht
Man I'm gettin' high off this would be life
Mensch, ich werde high von diesem Leben, das sein könnte
Go and light a fire in the woods tonight
Geh und mach ein Feuer im Wald heute Nacht
The moon shinin' and I'm good tonight
Der Mond scheint und mir geht's gut heute Nacht
Better lift me up
Heb mich lieber hoch
I'm swimmin'
Ich schwimme
Go and fill my cup
Geh und füll mein Glas
I'm winnin'
Ich gewinne
Man it only takes one spendin' all my pay stubs
Mann, es braucht nur einen, der all meine Gehaltsabrechnungen ausgibt
I just wish I didn't have to wake up
Ich wünschte nur, ich müsste nicht aufwachen
Tomorrow don't come
Morgen kommt nicht
Back with the mash and I'm back on the mix
Zurück mit der Maische und ich bin zurück beim Mix
Back of the van with the jams better pass me the fifth
Hinten im Van mit den Jams, gib mir lieber die Fünfte
Get lit
Werd high
I got the cans stacked full of chips
Ich habe die Dosen voller Chips
My connects out in London call it stackin' crisps
Meine Kontakte in London nennen es Chips stapeln
But shoutout to the old ways
Aber ein Hoch auf die alten Zeiten
Bootleggin' days sellin' CDs on the corner
Schwarzbrennerei-Tage, CDs an der Ecke verkaufen
For every "yes" there was a hundred "no's"
Für jedes "Ja" gab es hundert "Nein"
But still I kept it goin'
Aber ich habe trotzdem weitergemacht
Took my shots I kept it flowin'
Ich habe meine Chancen genutzt, ich habe es fließen lassen
The lighting cool
Die Beleuchtung ist cool
It's white and smooth
Sie ist weiß und sanft
But I ain't G-Eazy
Aber ich bin nicht G-Eazy
Life is cruel
Das Leben ist grausam
I lighten moods
Ich helle Stimmungen auf
It's hard Knox
Es ist hart, Knox
But I speak eazy
Aber ich spreche locker
Mixin' brews in the tub man I'm underground
Mische Gebräue in der Wanne, Mann, ich bin Untergrund
Shout to harry yet I'm trackin' these conductor sounds
Ein Hoch auf Harry, doch ich verfolge diese Schaffnerklänge
Rappin' frees
Rappe frei
Layin' gems
Lege Juwelen
It's a gold rush
Es ist ein Goldrausch
Track by track
Track für Track
Check the subs man it's cold cuts
Check die Subs, Mann, es ist Aufschnitt
I'm runnin' with the rum runners
Ich renne mit den Rumschmugglern
Push the box
Schieb die Kiste
Every lawman has a number shout to crooked cops
Jeder Gesetzeshüter hat eine Nummer, ein Hoch auf korrupte Cops
This summer's hot
Dieser Sommer ist heiß
We bout to cook the pots
Wir werden bald die Töpfe kochen
I feel so good tonight
Ich fühle mich so gut heute Nacht
Man I'm gettin' high off this would be life
Mensch, ich werde high von diesem Leben, das sein könnte
Go and light a fire in the woods tonight
Geh und mach ein Feuer im Wald heute Nacht
The moon shinin' and I'm good tonight
Der Mond scheint und mir geht's gut heute Nacht
Better lift me up
Heb mich lieber hoch
I'm swimmin'
Ich schwimme
Go and fill my cup
Geh und füll mein Glas
I'm winnin'
Ich gewinne
Man it only takes one spendin' all my pay stubs
Mann, es braucht nur einen, der all meine Gehaltsabrechnungen ausgibt
I just wish I didn't have to wake up
Ich wünschte nur, ich müsste nicht aufwachen
Tomorrow don't come
Morgen kommt nicht
Are we here?
Sind wir da?
Yea now look
Ja, schau
Remember what we talked about
Erinnerst du dich, worüber wir gesprochen haben?
Just let me do the talkin'
Lass mich einfach reden
Okay sure
Okay, sicher
Welcome to the House of HH
Willkommen im Haus von HH
What's the password
Was ist das Passwort?
Yo what's good man
Yo, was geht, Mann?
Uh it's Shook Ones
Äh, es ist Shook Ones
Welcome
Willkommen
She can come in but you gotta stay
Sie kann reinkommen, aber du musst draußen bleiben
Thanks sweetie
Danke, Süße.
Hey where you goin'
Hey, wo gehst du hin?
Why can't I get in
Warum kann ich nicht rein?
I'm the one who knew the password
Ich bin derjenige, der das Passwort kannte
I'm sorry dude you are not allowed to get in
Es tut mir leid, Kumpel, du darfst nicht rein
You know melanin problems and what not
Du weißt schon, Melanin-Probleme und so
Mela what?
Mela was?
Aw common man not again
Ach, komm schon, Mann, nicht schon wieder





Writer(s): Knox Hill


Attention! Feel free to leave feedback.