Lyrics and translation Knuckle Puck - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
did
what
I
do
best
forgot
myself
Я
сделал
то
что
умею
лучше
всего
забылся
Got
overdressed
like
everybody
else
Переодет,
как
и
все
остальные.
A
glance
and
a
half
smile,
black
heels
on
the
white
tile
Взгляд
и
полуулыбка,
черные
каблуки
на
белом
кафеле.
It
took
seven
years
for
your
path
to
realign
Понадобилось
семь
лет,
чтобы
твой
путь
перестроился.
But
I′ll
still
think
of
you
on
the
fifth
of
June
Но
я
все
равно
буду
думать
о
тебе
пятого
июня.
'Cause
when
I
saw
you
I
lost
you
all
over
again
Потому
что,
когда
я
увидел
тебя,
я
снова
потерял
тебя.
(Gone)
Doesn′t
it
feel
good
to
be
invisible
(Ушел)
разве
не
приятно
быть
невидимым?
(Gone)
Just
like
the
way
I
used
to
be
(Ушел)
совсем
как
раньше.
(Gone)
Have
I
been
fading
away?
(Ушел)
Неужели
я
исчезаю?
Yeah,
I'm
so
gone,
gone
Да,
я
так
ушел,
ушел.
And
I
can
feel
your
stare
like
dynamite
И
я
чувствую
твой
взгляд,
как
динамит.
Breaking
silence
with
Irish
goodbyes
Нарушаю
тишину
ирландскими
прощаниями.
But
I'm
not
who
you
remember,
just
who
do
you
remember?
Но
я
не
тот,
кого
ты
помнишь,
просто
кто
ты
помнишь?
Since
you
stole
it
all
away
(You
stole
it
all
away)
С
тех
пор
как
ты
все
это
украл
(ты
все
это
украл).
You
need
a
change
of
pace
without
my
ghost
Тебе
нужно
сменить
темп
без
моего
призрака.
But
you′re
better
off
when
I
go
Но
тебе
будет
лучше,
когда
я
уйду.
A
painful
anecdote
sure
to
stunt
your
growth
Болезненный
анекдот,
несомненно,
остановит
ваш
рост.
You′re
better
off,
better
off
when
I'm-
Тебе
будет
лучше,
лучше,
когда
я...
(Gone)
Doesn′t
it
feel
good
to
be
invisible
(Ушел)
разве
не
приятно
быть
невидимым?
(Gone)
Just
like
the
way
I
used
to
be
(Ушел)
совсем
как
раньше.
(Gone)
Have
I
been
fading
away?
(Ушел)
Неужели
я
исчезаю?
Yeah,
I'm
so
gone,
gone
Да,
я
так
ушел,
ушел.
Shapeshifter
(Shapeshifter)
Оборотень
(Shapeshifter)
There′s
no
way
back
(There's
no
way
back)
Нет
пути
назад
(нет
пути
назад).
Shapeshifter
(Shapeshifter)
Оборотень
(Shapeshifter)
There′s
no
way
back
(There's
no
way
back)
Нет
пути
назад
(нет
пути
назад).
Doesn't
it
feel
good
to
be
invisible
Разве
не
здорово
быть
невидимым?
Just
like
the
way
I
used
to
be
Точно
такой
же,
какой
я
был
раньше.
(Gone)
Have
I
been
fading
away?
(Ушел)
Неужели
я
исчезаю?
Yeah,
I′m
so
gone,
gone
Да,
я
так
ушел,
ушел.
You′re
a
shapeshifter,
you're
never
gonna
get
the
girl
Ты
оборотень,
тебе
никогда
не
заполучить
девушку.
There′s
no
way
back,
there's
no
way
back
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
You′re
a
shapeshifter,
you're
never
gonna
change
the
world
Ты
оборотень,
тебе
никогда
не
изменить
мир.
There′s
no
way
back,
there's
no
way
back
Нет
пути
назад,
нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knuckle Puck
Album
Gone
date of release
28-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.