Lyrics and translation Knuckle Puck - Green Eyes (Polarized)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gave
up,
like
what′s
the
goddamned
use?
Сдался,
мол,
какой,
к
черту,
прок?
Sunk
back
to
me
with
concrete
shoes
Он
вернулся
ко
мне
с
бетонными
ботинками.
Green
eyes
on
me,
fluorescent
gloom
Зеленые
глаза
смотрят
на
меня,
флуоресцентный
мрак.
'Cause
it′s
all
twilight
and
dayglow
Потому
что
это
все
сумерки
и
дневное
сияние
Until
one
just
up
and
goes
Пока
один
просто
не
встанет
и
не
уйдет
It's
the
darker
half
that
no
one
has
to
know
Это
темная
половина,
о
которой
никто
не
должен
знать.
Where
are
you
now?
Где
ты
сейчас?
When
one
good
thing
marks
the
ending
of
another
Когда
одна
хорошая
вещь
знаменует
собой
конец
другой.
Why
can't
we
let
it
be
like
spring
into
the
summer?
Почему
мы
не
можем
позволить
этому
быть,
как
весна
в
лето?
You
put
your
faith
aside
Ты
отбрасываешь
свою
веру
And
cast
yourself
into
the
great
divide
И
бросаешься
в
пропасть.
Would
you
let
me
see
through
green
eyes?
Ты
позволишь
мне
увидеть
все
своими
зелеными
глазами?
You
let
me
see
through
green
eyes
Ты
позволяешь
мне
видеть
зелеными
глазами.
Green
eyes,
green
eyes
Зеленые
глаза,
зеленые
глаза...
Third
eye,
don′t
mind
the
radius
Третий
глаз,
не
обращай
внимания
на
радиус.
I′ll
keep
my
cool
if
you
keep
your
distance
Я
сохраню
хладнокровие,
если
ты
будешь
держаться
на
расстоянии.
What's
right
for
you
ain′t
always
good
for
business
То,
что
хорошо
для
тебя,
не
всегда
хорошо
для
бизнеса.
'Cause
it′s
all
brick
walls
and
plastic
trees
Потому
что
здесь
сплошные
кирпичные
стены
и
пластиковые
деревья
.
And
we're
both
caught
in
between
И
мы
оба
застряли
между
ними.
Where
we
are
now
and
who
we
need
to
be
Где
мы
сейчас
и
кем
нам
нужно
быть
When
one
good
thing
marks
the
ending
of
another
Когда
одна
хорошая
вещь
знаменует
собой
конец
другой.
Why
can′t
we
let
it
be
like
spring
into
the
summer?
Почему
мы
не
можем
позволить
этому
быть,
как
весна
в
лето?
You
put
your
faith
aside
Ты
отбрасываешь
свою
веру
And
cast
yourself
into
the
great
divide
И
бросаешься
в
пропасть.
Would
you
let
me
see?
Ты
позволишь
мне
увидеть?
(Would
you
let
me
see?)
(Ты
позволишь
мне
увидеть?)
Polarized
by
what
you
thought
Поляризован
тем,
что
ты
думал.
Would
be
and
never
did
become
Был
бы
и
никогда
не
стал
Polarized
by
what
was
lost
Поляризованный
тем,
что
было
потеряно.
Let
go
to
see
what
must
be
done
Отпусти,
чтобы
увидеть,
что
нужно
сделать.
When
one
good
thing
marks
the
ending
of
another
Когда
одна
хорошая
вещь
знаменует
собой
конец
другой.
Why
can't
we
let
it
be
like
spring
into
the
summer?
Почему
мы
не
можем
позволить
этому
быть,
как
весна
в
лето?
You
put
your
faith
aside
Ты
отбрасываешь
свою
веру
And
cast
yourself
into
the
great
divide
И
бросаешься
в
пропасть.
Would
you
let
me
see
through
green
eyes?
Ты
позволишь
мне
увидеть
все
своими
зелеными
глазами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
20/20
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.