Knuckle Puck - In Your Crosshairs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Knuckle Puck - In Your Crosshairs




In Your Crosshairs
На Мушке
Even though the words were spoken in whispers
Даже если слова были сказаны шепотом,
They were loud and they were clear
Они были громкими и ясными.
From the kitchen steps, through the ceiling vents
Со ступенек кухни, через вентиляционные отверстия в потолке,
So careless and cavalier
Так беспечно и высокомерно.
I swear to god I never meant for this
Клянусь богом, я никогда не хотел этого,
But I′m crippled with resentment
Но я искалечен обидой.
And if I could speak I would ask one thing
И если бы я мог говорить, я бы спросил об одном,
You wouldn't bother answering
Ты бы не потрудилась ответить.
How could you do this to me?
Как ты могла так поступить со мной?
I′ll hide behind nightmares and blank stares
Я спрячусь за кошмарами и пустым взглядом,
While you justify your treason
Пока ты оправдываешь свою измену.
You had me in your crosshairs
Я был на твоей мушке.
Don't act surprised to see the knife in your spine
Не удивляйся, увидев нож в своей спине,
With your initials etched in the handle
С твоими инициалами, выгравированными на рукояти.
I guess what comes around, comes around
Думаю, что посеешь, то и пожнешь.
I guess what goes around, comes around
Думаю, что посеешь, то и пожнешь.
I've been grasping onto pages
Я цепляюсь за страницы
From the book that you burned ages ago
Из книги, которую ты сожгла давным-давно.
Just a glimpse at the bigger picture
Всего лишь проблеск общей картины,
What else could be left to show?
Что еще может быть показано?
How could you do this to me?
Как ты могла так поступить со мной?
I′ll hide behind nightmares and blank stares
Я спрячусь за кошмарами и пустым взглядом,
While you justify your treason
Пока ты оправдываешь свою измену.
From the driver seat of a Cherokee, I can finally see
С водительского сиденья Чероки я наконец-то вижу,
From the kitchen steps, through the ceiling vents
Со ступенек кухни, через вентиляционные отверстия в потолке,
Clarity, clarity
Ясность, ясность.
I′ll hide behind nightmares and blank stares
Я спрячусь за кошмарами и пустым взглядом,
While you justify your treason
Пока ты оправдываешь свою измену.
You had me in your crosshairs
Я был на твоей мушке.






Attention! Feel free to leave feedback.