Lyrics and translation Knuckle Puck - Wait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Cause
I
feel
so
disconnected
lately
Потому
что
в
последнее
время
я
чувствую
себя
такой
отстраненной
The
color
scheme
has
shifted
to
grey
Цветовая
гамма
сместилась
к
серому.
As
we
become
un-intersected
Когда
мы
становимся
непересекающимися
(As
shades
of
grey)
As
shades
of
grey
assume
their
tone
(Как
оттенки
серого)
как
оттенки
серого
принимают
свой
тон
(Sophomore
slumber)
Like
a
sophomore
slumber
you
burrow
through
my
skull
(Сон
второкурсника)
как
сон
второкурсника,
ты
проникаешь
в
мой
череп.
(Burrow
through
my
skull)
You
always
did
feel
just
like
home
(Проникает
в
мой
череп)
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
Yeah,
you
always
did
feel
just
like
home
Да,
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
So
I
took
the
red
line
out
to
see
you
Поэтому
я
пошел
по
красной
линии,
чтобы
увидеть
тебя.
One
evening
in
the
fall
Один
осенний
вечер.
It's
no
surprise
I′ll
never
be
the
person
you
recall
Неудивительно,
что
я
никогда
не
стану
тем,
кого
ты
помнишь.
Or
your
reciprocal
Или
твоя
взаимность
(As
shades
of
grey)
As
shades
of
grey
assume
their
tone
(Как
оттенки
серого)
как
оттенки
серого
принимают
свой
тон
(Sophomore
slumber)
Like
a
sophomore
slumber
you
burrow
through
my
skull
(Сон
второкурсника)
как
сон
второкурсника,
ты
проникаешь
в
мой
череп.
(Burrow
through
my
skull)
You
always
did
feel
just
like
home
(Проникает
в
мой
череп)
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
Yeah,
you
always
did
feel
just
like
home
Да,
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
But
you
were
always
so
unreachable
Но
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
(Don't
wish
me
away
like
winter)
You
were
always
so
unreachable
(Не
желай,
чтобы
я
ушел,
как
зима)
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
(Don't
wish
me
away
like
winter)
You
were
always
so
unreachable
(Не
желай,
чтобы
я
ушел,
как
зима)
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
You
were
always
so
unreachable
Ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
(Don′t
wish
me
away
like
winter)
You
were
always
so
unreachable
(Не
желай,
чтобы
я
ушел,
как
зима)
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
(As
shades
of
grey)
As
shades
of
grey
assume
their
tone
(Как
оттенки
серого)
как
оттенки
серого
принимают
свой
тон
(Sophomore
slumber)
Like
a
sophomore
slumber
you
burrow
through
my
skull
(Сон
второкурсника)
как
сон
второкурсника,
ты
проникаешь
в
мой
череп.
(Burrow
through
my
skull)
You
always
did
feel
just
like
home
(Проникает
в
мой
череп)
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
Yeah,
you
always
did
feel
just
like
home
Да,
ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
You
always
did
feel
just
like
home
Ты
всегда
чувствовала
себя
как
дома.
But
you
were
always
so
unreachable
Но
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
But
you
were
always
so
unreachable
Но
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
But
you
were
always
so
unreachable
Но
ты
всегда
была
такой
недосягаемой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knuckle Puck
Attention! Feel free to leave feedback.