Lyrics and translation Knuckle Puck - What Took You So Long?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Took You So Long?
Почему ты так долго?
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
In
perfect
rows,
the
pink
and
blue
seem
so
aligned
В
идеальных
рядах,
розовый
и
голубой
кажутся
такими
согласованными
Dressed
up
in
prose,
the
darkest
hues
quickly
ignite
Одетые
в
прозу,
самые
темные
оттенки
быстро
воспламеняются
(As
time
goes
by)
(Со
временем)
Once
you
reap
what
you
sow
will
you
sink
in
the
undertow?
Как
только
ты
пожнешь
то,
что
посеяла,
утонешь
ли
ты
в
подводном
течении?
(Constant
karma)
(Постоянная
карма)
Did
you
get
what
you
had
coming
to
ya?
Ты
получила
то,
что
заслужила?
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
I′d
be
the
first
one
to
impart
Я
был
бы
первым,
кто
сказал,
That
this
life
can
feel
like
such
a
grind
Что
эта
жизнь
может
казаться
такой
рутиной
In
my
own
backyard
На
моем
собственном
заднем
дворе
In
the
front
of
your
mind
В
твоей
голове
Ignoring
every
single
sign
Игнорируя
каждый
знак
When
you
meant
what
you
said
and
you
felt
what
you
wrote
Когда
ты
имела
в
виду
то,
что
говорила,
и
чувствовала
то,
что
писала
Come
alive
out
there
on
the
road
Оживала
там,
на
дороге
Catchin'
heat
let
it
go
Ловила
жар,
отпускала
его
Nothing
good
ever
comes
with
your
eyes
glued
down
to
the
phone
Ничего
хорошего
не
бывает,
когда
твои
глаза
прикованы
к
телефону
More
numb
with
every
other
rhyme
Все
более
онемевшая
с
каждой
новой
рифмой
High
strung
syncopated
lies
Натянутая,
синкопированная
ложь
What
you
were
searching
for
(searching
for)
То,
что
ты
искала
(искала)
Was
here
the
entire
time
Было
здесь
все
это
время
Right
here
the
entire
time
Прямо
здесь
все
это
время
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
I′d
be
the
first
one
to
impart
Я
был
бы
первым,
кто
сказал,
That
this
life
can
feel
like
such
a
grind
Что
эта
жизнь
может
казаться
такой
рутиной
In
my
own
backyard
На
моем
собственном
заднем
дворе
In
the
front
of
your
mind
В
твоей
голове
Ignoring
every
single
sign
Игнорируя
каждый
знак
What
took
you
Почему
ты
так
What
took
you
so
long?
Почему
ты
так
долго?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.