Knucks - Leon the Professional - translation of the lyrics into Russian

Leon the Professional - Knuckstranslation in Russian




Leon the Professional
I needed this technique to hit a man from like change
Мне нужна была эта техника, чтобы поразить человека от подобной перемены.
(No-No, No Days Off, No Days Off, No Days Off)
(Нет-нет, без выходных, без выходных, без выходных)
Waitin', waitin', sat here wastin' my time, just waitin'
Жду, жду, сидел здесь и терял время, просто ждал.
In the car parked outside of the station, but came with two yutes older than me
В машине, припаркованной возле вокзала, но приехали двое ютов старше меня.
I used to like when they tell man stories about all the highs and lows of the street
Раньше мне нравилось, когда они рассказывают мужские истории обо всех взлетах и падениях улицы.
Who rose? Who fell? Who goes to jail? Who don't and is free?
Кто поднялся? Кто упал? Кто попадает в тюрьму? Кто этого не делает и свободен?
Did you ever hear the story 'bout Leon?
Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said, "Leon?", they said, "Leon"
Я сказал: Леон?, они сказали: Леон.
He was from the flats that the jakes be on
Он был из квартир, где жили Джейки.
Before thе cats there had the crack to fiеnd on
До того, как у кошек появилась возможность напасть на
They say on the street he a phenom
На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons, it's phenomenal
Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change of a name like a hitman
Смените имя, как киллер
I'm with hitman if it's reasonable
Я с киллером, если это разумно
They all had the same reason to call
У всех была одна и та же причина позвонить
Oh, what a big misfortune if black ceases to grieve anymore
Ох, какое большое несчастье, если черный перестанет горевать
Back on the mantel, teeth in the jaw
Вернувшись на каминную полку, зубы в челюсти.
If you ask him, he'll call it his callin'
Если вы спросите его, он назовет это своим призванием.
Courts is the one that's receiving the call
Суды - это тот, кто принимает вызов
If I press on your head in the mornin'
Если я нажму тебе на голову утром,
Call money up like they squeezin' the wool
Вызывайте деньги, как будто они сжимают шерсть
Wanna pay me the set, just see the name and the dress
Хочешь заплатить мне за комплект, просто посмотри на имя и платье.
A couple pictures never hurt
Пара фотографий никогда не помешает
Man wanna be certain he aimin' correct
Человек хочет быть уверенным, что он целится правильно
A scar on his arm and on the nape of the neck
Шрам на руке и на затылке.
And a big one goin' along the torso
И большой идет по туловищу
From when the boys tried stake him in west
С тех пор, как мальчики попытались заколоть его на западе
That kalashko repaid in flesh
Это калашко отплатило плотью
Did you ever hear the story 'bout Leon?
Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said, "Leon?", they said, "Leon"
Я сказал: Леон?, они сказали: Леон.
He was from the flats that the jack kids be on
Он был из квартир, где жили дети Джека.
Before the cats there had the crack to fiend on
До того, как кошки там успели напасть на зло.
They say on the street he a phenom
На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons, it's phenomenal
Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change of a name like a hitman
Смените имя, как киллер
I'm with hitman if it's reasonable
Я с киллером, если это разумно
Logic and reason one thing you please, every man's got a code
Логика и разум, пожалуйста, у каждого человека есть кодекс.
Never hit children or women
Никогда не бейте детей или женщин
And don't bring tings to your humble abode
И не приноси ничего в свою скромную обитель
He caught most of his bodies alone
Он поймал большую часть своих тел в одиночку.
Bodies in storage, bodies at home
Тела на складе, тела дома.
Feds on the mission to catch man slippin'
Федералы выполняют миссию по поимке человека, который поскользнулся.
By time they sniffin', the long man's ghost
Когда они обнюхивают, призрак длинного человека
Bro, who do you suppose I could go to and talk 'bout a small little problem
Бро, как ты думаешь, к кому я мог бы пойти и поговорить о маленькой проблемке?
My problems on Princess Road by the junction
Мои проблемы на Принцесс-Роуд у перекрестка
My hunch is he holds on the hold and he punches
Я подозреваю, что он держится и наносит удары
Hoe, what? Hoe, where?
Хоу, что? Хоу, где?
Man flung on the all black Airs
Человек бросился на все черные Airs
Take out a man in his bando and end up wrappin' all that's theirs
Убейте человека в его бандо и в конечном итоге заверните все, что принадлежит им.
Did you ever hear the story 'bout Leon?
Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said, "Leon?", they said, "Leon"
Я сказал: Леон?, они сказали: Леон.
He was from the flats that the jakes be on
Он был из квартир, где жили Джейки.
Before the cats there had the crack to fiend on
До того, как кошки там успели напасть на зло.
They say on the street he a phenom
На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons, it's phenomenal
Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change of a name like a hitman
Смените имя, как киллер
I'm with hitman if it's reasonable
Я с киллером, если это разумно
He come back one evenin', ain't even get 'round to put keys in the door
Однажды вечером он вернулся и даже не успел вставить ключи в дверь.
The ding of the lift when it came to the fifths and shiver the kid ain't feelin' before
Звон лифта, когда дело дошло до пятых, и дрожь, которую ребенок раньше не чувствовал
"What, did they finally found my location?"
Что, они наконец нашли мое местонахождение?
"Okay then, mans waitin'"
Ну ладно, мужики ждут
Then he gradually opened the door, heard the voice say
Затем он постепенно открыл дверь, услышал голос, говорящий:
"Don't move, you're goin' to the station"
Не двигайся, ты идешь на станцию
He always knew that day would come
Он всегда знал, что этот день придет
Would go out amazin', blazin' his gun
Вышел бы потрясающе, сверкая своим пистолетом
He reached for the piece that he kept on a lamp
Он потянулся за кусочком, который держал на лампе.
But mans wasn't playin', and made him a one
Но Манс не играл и сделал его одним
When the fed tried radio it in, man ran for the first window that was open
Когда федералы попытались передать это по радио, мужчина побежал к первому открытому окну.
He couldn't survive that fall, are you jokin'?
Он не смог пережить то падение, ты шутишь?
But when he looked out, there was nobody posted
Но когда он выглянул, там никого не было.
Did you ever hear the story 'bout Leon?
Вы когда-нибудь слышали историю о Леоне?
I said, "Leon?", they said, "Leon"
Я сказал: Леон?, они сказали: Леон.
He was from the flats that the jakes be on
Он был из квартир, где жили Джейки.
Before the cats there had the crack to fiend on
До того, как кошки там успели напасть на зло.
They say on the street he a phenom
На улице говорят, что он феномен
When he squeeze dons, it's phenomenal
Когда он сжимает доны, это феноменально
Make a change of a name like a hitman
Смените имя, как киллер
I'm with hitman if it's reasonable
Я с киллером, если это разумно





Writer(s): Ashley Nwachukwu, Malik Venner, Toshifumi Hinata


Attention! Feel free to leave feedback.