Lyrics and translation Knucks - Thames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
my
words
got
you
hurt
then
they
meant
to
Если
мои
слова
тебя
задели,
значит,
так
и
было
задумано.
If
I
ever
did
you
dirty
then
I
meant
to
Если
я
когда-либо
поступал
с
тобой
грязно,
значит,
так
и
было
задумано.
Patterned
and
it's
happened
'cause
it's
meant
to
Всё
по
шаблону,
и
это
случилось,
потому
что
так
и
должно
было
быть.
Head
down
jumping
out
the
rental
Опустив
голову,
выскакиваю
из
тачки.
Never
fold,
never
bend,
'nah
mean?
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
прогнусь,
понимаешь?
Let
'em
take
offence,
'nah
mean?
Пусть
обижаются,
понимаешь?
They
can't
pose
a
threat,
'nah
mean?
Они
не
представляют
угрозы,
понимаешь?
Man'll
leave
him
in
the
Thames,
blood,
you
'nah
mean?
Мужик
оставит
его
в
Темзе,
кровь,
ты
понимаешь?
Yeah,
heard
you
getting
further
in
your
decline
Да,
слышал,
ты
всё
глубже
катишься
вниз.
You
can
play
my
verses
in
the
mean
time
Можешь
пока
послушать
мои
куплеты.
Yeah,
trying
to
get
the
honey
out
the
beehive
Да,
пытаюсь
добыть
мёд
из
улья.
Told
her
it's
exactly
what
it
seems
like
Сказал
ей,
что
всё
именно
так,
как
кажется.
Let
me
calm
your
nerves
like
a
3.5
Позволь
мне
успокоить
твои
нервы,
как
3,5
грамма.
Let
me
calm
your
nerves
like
some
tea
might
Позволь
мне
успокоить
твои
нервы,
как
чашечка
чая.
She
sip
a
cup
of
tea,
shawty
moving
uppity
Она
выпивает
чашечку
чая,
малышка
зазнается.
We
might
have
to
escort
her
off
the
property
Возможно,
нам
придется
выпроводить
её
с
территории.
Come
and
fuck
with
me,
I
could
take
you
to
the
water
Давай,
свяжись
со
мной,
я
могу
отвести
тебя
к
воде.
Mandem
move
like
lambs
all
for
the
slaughter
Мои
парни
двигаются,
как
ягнята
на
бойню.
Stepping
out,
the
shepherd
in
the
courtyard
Выхожу,
пастух
во
дворе.
But
I
can't
tell
you
weather,
it's
the
forecast
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
какая
будет
погода,
это
прогноз.
Baby,
I'm
a
mover,
not
a
talker
Детка,
я
делаю,
а
не
говорю.
Type
of
yute
to
do
the
shit
you
thought
of
Тот
самый
парень,
который
сделает
то,
о
чём
ты
только
подумала.
Never
sell
my
soul,
I
can't
be
bought,
nah
Никогда
не
продам
свою
душу,
меня
не
купить,
нет.
Even
if
they
add
a
couple
noughts,
ah
Даже
если
они
добавят
пару
нулей,
а.
If
my
words
got
you
hurt
then
they
meant
to
Если
мои
слова
тебя
задели,
значит,
так
и
было
задумано.
If
I
ever
did
you
dirty
then
I
meant
to
Если
я
когда-либо
поступал
с
тобой
грязно,
значит,
так
и
было
задумано.
Patterned
and
it's
happened
'cause
it's
meant
to
Всё
по
шаблону,
и
это
случилось,
потому
что
так
и
должно
было
быть.
Head
down
jumping
out
the
rental
Опустив
голову,
выскакиваю
из
тачки.
Never
fold,
never
bend,
'nah
mean?
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
прогнусь,
понимаешь?
Let
'em
take
offence,
'nah
mean?
Пусть
обижаются,
понимаешь?
They
can't
pose
a
threat,
'nah
mean?
Они
не
представляют
угрозы,
понимаешь?
Man'll
leave
him
in
the
Thames,
blood,
you
'nah
mean?
Мужик
оставит
его
в
Темзе,
кровь,
ты
понимаешь?
Whoa,
whoa,
whoa,
take
your
time,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
не
торопись,
whoa.
Shawty
give
me
mind
like
a
psycho
Малышка
сводит
меня
с
ума,
как
психопатка.
I
can
go
neck
and
neck
with
the
best,
nigga,
try
know
Я
могу
идти
ноздря
в
ноздрю
с
лучшими,
ниггер,
попробуй,
узнай.
With
my
hands
tied
and
my
eyes
closed
Со
связанными
руками
и
закрытыми
глазами.
Nothing
but
a
mic
and
my
mind
roll
Ничего,
кроме
микрофона
и
моего
потока
мыслей.
Get
a
rack
aligned,
leave
your
mind
blown
Соберу
куш,
взорву
твой
мозг.
Can't
call
her
a
hoe
'cause
she
my
hoe
Не
могу
назвать
её
шлюхой,
потому
что
она
моя
шлюха.
In
the
bedroom,
leave
her
sweating
like
Tae
Bo
В
спальне
она
вся
мокрая,
как
после
Tae
Bo.
And
I
don't
really
like
it
when
fighting
И
мне
не
очень
нравится
драться.
But
you
don't
understand
just
how
my
pride
is
Но
ты
не
понимаешь,
насколько
я
гордый.
Warned
you
'bout
them
essays
you
be
writing
Предупреждал
тебя
об
этих
эссе,
которые
ты
пишешь.
Now
I
got
you
ticking
twice,
yeah
Теперь
ты
дважды
подумаешь,
да.
And
I
won't
ever
change,
I
could
never
change
И
я
никогда
не
изменюсь,
я
не
могу
измениться.
They
gave
me
lemons,
bae,
I
made
lemonade
Они
дали
мне
лимоны,
детка,
я
сделал
лимонад.
Tell
'em
get
it
straight,
man
are
heavyweight
Скажи
им,
чтобы
разобрались,
мужики
- тяжеловесы.
Why
they
trying
biting
like
they
Tyson?
Почему
они
пытаются
кусаться,
как
будто
они
Тайсон?
If
my
words
got
you
hurt
then
they
meant
to
Если
мои
слова
тебя
задели,
значит,
так
и
было
задумано.
If
I
ever
did
you
dirty
then
I
meant
to
Если
я
когда-либо
поступал
с
тобой
грязно,
значит,
так
и
было
задумано.
Patterned
and
it's
happened
'cause
it's
meant
to
Всё
по
шаблону,
и
это
случилось,
потому
что
так
и
должно
было
быть.
Head
down
jumping
out
the
rental
Опустив
голову,
выскакиваю
из
тачки.
Never
fold,
never
bend,
'nah
mean?
Никогда
не
сдамся,
никогда
не
прогнусь,
понимаешь?
Let
'em
take
offence,
'nah
mean?
Пусть
обижаются,
понимаешь?
They
can't
pose
a
threat,
'nah
mean?
Они
не
представляют
угрозы,
понимаешь?
Man'll
leave
him
in
the
Thames,
blood,
you
'nah
mean?
Мужик
оставит
его
в
Темзе,
кровь,
ты
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.