Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
be
on
some
shit
dog
Ich
wär'
auf
irgendeinem
Scheiß,
Alter
Yall
be
on
that
clown
shit
Ihr
seid
auf
diesem
Clown-Scheiß
Walking
with
your
grits
on
Lauft
rum
mit
eurer
Angeberei
I'm
walking
with
some
pound
shit
Ich
laufe
rum
mit
schwerem
Zeug
That
lay
a
nigga
down
shit
Der
Scheiß,
der
'nen
Nigga
umlegt
Murder,
murder,
gun-play,
you
niggas
shitty
Mord,
Mord,
Schießerei,
ihr
Niggas
seid
beschissen
I'm
getting
busy
just
like
one
way
Ich
bin
am
Machen,
wie
auf
'ner
Einbahnstraße
Niggas
with
me
I'm
on
the
grizzy
Niggas
bei
mir,
ich
bin
am
Schuften
I
wait
for
sunday,
monday,
tuesday,
wednesday,
thursday,
friday
Ich
warte
auf
Sonntag,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
To
saturday
the
cops
come
I'm
thata-way
Bis
Samstag,
die
Cops
kommen,
ich
bin
da
lang
weg
I
rush
the
back,
tuck-n-pack
tryna
get
the
crack
away
Ich
stürme
nach
hinten,
versteck's,
versuch
das
Crack
wegzukriegen
That
fuckin'
Russian
mac
blew
this
nigga's
back
away
Diese
verdammte
russische
MAC
hat
diesem
Nigga
den
Rücken
weggeblasen
One
tap,
gun
rrat,
move
these
niggas
back
a
day
Ein
Schuss,
Waffe
rrat,
wirft
diese
Niggas
einen
Tag
zurück
I
lay
enemies
in
memory
homie
Ich
mach
Feinde
zur
Erinnerung,
Homie
I'm
like
Lewinsky
with
that
semi
up
on
me
Ich
bin
wie
Lewinsky
mit
der
Semi
bei
mir
Imma
shoot!
Ich
werde
schießen!
Yeah
that
hop
out
for
dollars
gimme
the
loot
Yeah,
das
Aussteigen
für
Dollars,
gib
mir
die
Beute
Like
B-I
it's
3:05
giving
niggas
the
juice
Wie
B-I,
es
ist
3:05,
gebe
Niggas
den
Saft
Like
2Pac,
a
few
shots
a
ring
get
him
out
of
there
Wie
2Pac,
ein
paar
Schüsse,
ein
Knall
holt
ihn
da
raus
I
let
it
fling,
put
a
stain
on
his
Rocawear
Ich
lass
sie
fliegen,
mach
'nen
Fleck
auf
seine
Rocawear
Boy
is
you
kidding
I
got
ribbon
like
a
rocking
chair
Junge,
machst
du
Witze,
ich
hab's
drauf
wie
ein
Schaukelstuhl
The
way
I
spit
it,
it's
the
sick
now
get
the
doc
in
here
Die
Art,
wie
ich
spitte,
das
ist
krank,
hol
jetzt
den
Doc
hierher
I
need
medicine,
he
talking
who
he
better
than
Ich
brauch
Medizin,
er
redet
davon,
wer
er
besser
ist
als
Soft
like
gelatin,
I'm
hard
like
skeleton
Weich
wie
Gelatine,
ich
bin
hart
wie
ein
Skelett
You're
rookie
I'm
a
veteran,
nigga
get
your
weight
up
Du
bist
Anfänger,
ich
bin
Veteran,
Nigga,
leg
an
Gewicht
zu
You
never
small
don't
ever
fall,
you're
staying
straight
up
Du
bist
nie
klein,
fällst
niemals,
du
bleibst
aufrecht
Wearing
make
up,
I'm
dirty
in
the
game
Trägt
Make-up,
ich
bin
schmutzig
im
Spiel
Meek
Mill,
I
need
30
to
my
name
nigga
Meek
Mill,
ich
brauch
30
auf
meinen
Namen,
Nigga
Mill
that
is
how
real
that
is
Millionen,
so
real
ist
das
If
this
youngin'
playing
with
hands
we
gon'
kill
that
kid
Wenn
dieser
Junge
mit
den
Händen
spielt,
werden
wir
das
Kind
töten
I
run
up
on
em'
make
em'
feel
that
sick
Ich
renn
auf
sie
zu,
lass
sie
diesen
Schmerz
fühlen
Give
em
seven,
now
the
medics
gotta
wheel
that
kid
Gib
ihm
sieben,
jetzt
müssen
die
Sanitäter
das
Kind
rollen
To
the
hospital,
them
shots
hit
you,
you
not
livin'
Ins
Krankenhaus,
diese
Schüsse
treffen
dich,
du
lebst
nicht
So
stop
trippin'
I
pound
those
like
Scott
Pippen
Also
hör
auf
auszuflippen,
ich
hau
drauf
wie
Scott
Pippen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Boothe
Attention! Feel free to leave feedback.