Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vari
padot
roku,
lai
pāri
upei
tiktu
Du
kannst
mir
die
Hand
reichen,
damit
ich
über
den
Fluss
komme
Tu
vari
atnākt
ciemos,
lai
viens
es
nepaliktu
Du
kannst
zu
Besuch
kommen,
damit
ich
nicht
allein
bleibe
Tu
vari
neteikt
ne
vārda
un
blakus
klusi
būt
Du
kannst
kein
Wort
sagen
und
leise
neben
mir
sein
Tu
vari
tālu
klejot,
bet
mana
sirds
to
jūt
Du
kannst
weit
fort
sein,
doch
mein
Herz
spürt
es
Un
es
zinu,
tu
esi
mans
draugs
Und
ich
weiß,
du
bist
mein
Freund
Kamēr
vien
puķes
ziedēs
un
plauks
Solange
die
Blumen
blühen
und
gedeihen
Un
es
zinu,
tu
būsi
mans
draugs
Und
ich
weiß,
du
wirst
mein
Freund
sein
Kamēr
vien
saule
spīdēs
Solange
die
Sonne
scheint
Tu
esi
mans
draugs
Du
bist
mein
Freund
Tu
vari
uzminēt
manas
slēptākās
domas
Du
kannst
meine
geheimsten
Gedanken
erraten
Tu
vari
palīdzēt
nest
manu
skolas
somu
Du
kannst
mir
helfen,
meine
Schultasche
zu
tragen
Tu
vari
dalīties
priekā
ik
katru
mīļu
brīdi
Du
kannst
die
Freude
jeden
lieben
Augenblick
teilen
Tu
proti
atvērt
sirdi
un
nelaist
tajā
strīdus
Du
weißt
das
Herz
zu
öffnen
und
keinen
Streit
hineinzulassen
Un
es
zinu,
tu
esi
mans
draugs
Und
ich
weiß,
du
bist
mein
Freund
Kamēr
vien
puķes
ziedēs
un
plauks
Solange
die
Blumen
blühen
und
gedeihen
Un
es
zinu,
tu
būsi
mans
draugs
Und
ich
weiß,
du
wirst
mein
Freund
sein
Kamēr
vien
saule
spīdēs
Solange
die
Sonne
scheint
Tu
esi
mans
draugs
Du
bist
mein
Freund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Kirsis, Inga Cipe
Attention! Feel free to leave feedback.