Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning,
koohi...
Mada
yoake
mae
Morgen,
Kaffee...
Noch
vor
der
Morgendämmerung
See
you,
my
dream
mata
ato
de
ne
Wir
sehen
uns,
mein
Traum,
bis
später
dann
Holy
honey
kimi
no
boushi
wo
kariru
yo
soto
wa
samui
Heiliger
Honig,
ich
leihe
mir
deinen
Hut,
draußen
ist
es
kalt
Itsumade
datte
soba
ni
itai
Ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein
Itsumade
tatte
mo
itai
Ich
möchte
immer
hier
sein
Nannen
tatte
mo
kawarazu
kimi
wo
mimamoritai
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
unverändert
möchte
ich
über
dich
wachen
Sugata
gata
wo
kaete
mo
Auch
wenn
sich
die
Gestalt
ändert
Sugosu
toki
wo
koete
mo
Auch
wenn
wir
die
verbrachte
Zeit
überwinden
Itsumo
sou
onaji
you
ni,
omou
yo
Immer,
auf
dieselbe
Weise,
denke
ich
so
It′s
a
good
day...
Shine
on
your
face...
Es
ist
ein
guter
Tag...
Schein
auf
dein
Gesicht...
How
are
you
feeling?
It's
like
the
sun...
Wie
fühlst
du
dich?
Es
ist
wie
die
Sonne...
It′s
a
good
day...
Now
is
the
time...
Es
ist
ein
guter
Tag...
Jetzt
ist
die
Zeit...
I
wanna
I
wanna
sing
a
song
...
Ich
will,
ich
will
ein
Lied
singen...
I
wanna
I
wanna
sing
a
song,
baby...
Ich
will,
ich
will
ein
Lied
singen,
Baby...
Falling
inside
togireta
Nach
innen
fallend,
unterbrochen
Kako
mitsuketa
shizuka
na
soko
Die
Vergangenheit
gefunden,
an
einem
stillen
Grund
Itsumade
datte
soba
ni
itai
Ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein
Itsumade
tatte
mo
itai
Ich
möchte
immer
hier
sein
Nannen
tatte
mo
kawarazu
Egal
wie
viele
Jahre
vergehen,
unverändert
Kimi
wo
mimamoritai
möchte
ich
über
dich
wachen
Konoyo
ni
umare,
naki,
iki,
yorisoi,
warai,
amae
In
dieser
Welt
geboren,
weinen,
atmen,
sich
anschmiegen,
lachen,
sich
anlehnen
Soshite
ima
tada
sunao
ni,
inoru
yo
Und
jetzt
bete
ich
einfach
aufrichtig
Ikiteku
to
kanashii
dekigoto
mo
fueru
kedo
Wenn
man
lebt,
nehmen
auch
die
traurigen
Ereignisse
zu,
aber
Koboshita
namida
de,
arata
na
inochi
ga
sodatsu
Mit
den
vergossenen
Tränen
wächst
neues
Leben
Sou,
kimi
ga
oshiete
kureta
baby...
Ja,
das
hast
du
mich
gelehrt,
Baby...
Mienai
kedo
soko
ni
aru
yorokobi
no
guradeeshon
Unsichtbar,
aber
da
ist
die
Abstufung
der
Freude
Yukkuri
yukkuri
aruki
jikkuri
jikkuri
ajiwau
Langsam,
langsam
gehen,
gründlich,
gründlich
genießen
Kokoro
wo
hodoku
yo
sotto
sotto
tokasu
yo
Das
Herz
lösen,
sanft,
sanft
schmelzen
lassen
It's
a
good
day...
Shine
on
your
face...
Es
ist
ein
guter
Tag...
Schein
auf
dein
Gesicht...
How
are
you
feeling?
It's
like
the
sun...
Wie
fühlst
du
dich?
Es
ist
wie
die
Sonne...
It′s
a
good
day...
Now
is
the
time...
Es
ist
ein
guter
Tag...
Jetzt
ist
die
Zeit...
I
wanna
I
wanna
sing
a
song...
Ich
will,
ich
will
ein
Lied
singen...
I
wanna
I
wanna
sing
a
song,
baby...
Ich
will,
ich
will
ein
Lied
singen,
Baby...
I
love
you
more,
I
love
you
more,
I
love
you
more...
It′s
so
fun
Ich
liebe
dich
mehr,
ich
liebe
dich
mehr,
ich
liebe
dich
mehr...
Es
macht
so
viel
Spaß
I
love
you
more,
I
love
you
more,
I
love
you
more...
It's
so
fun
Ich
liebe
dich
mehr,
ich
liebe
dich
mehr,
ich
liebe
dich
mehr...
Es
macht
so
viel
Spaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柴咲 コウ, 縄田 寿志
Album
Strength
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.