Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生き急ぐ人達
Ich
schlüpfe
an
den
eilenden
Menschen
vorbei
くぐり抜けて家路につく
und
mache
mich
auf
den
Heimweg.
迎え入れる先は
Was
mich
empfängt,
ist
無言の箱
冷えた空気
eine
stumme
Box,
kühle
Luft.
テレビをつけ溜め息
Ich
schalte
den
Fernseher
an,
seufze.
暗い部屋でポツリと
Allein
im
dunklen
Zimmer,
ganz
einsam.
不安のたね募らせ
Lasse
die
Samen
der
Unruhe
wachsen,
夢により鎮めるの
beruhige
sie
durch
Träume.
こぼれおちそな星のパレード
Eine
Parade
von
Sternen,
die
überzufließen
droht.
揺れる魔法に火をふく
Flammen
entfachen
die
schwankende
Magie.
凍てついた心
溶かして
Schmelzen
mein
gefrorenes
Herz.
溜まるしずくは透明
Die
sich
sammelnden
Tropfen
sind
durchsichtig.
飲み干したグラス傾ければ
Wenn
ich
das
ausgetrunkene
Glas
neige,
廻りはじめるメリーゴーラウンド
beginnt
sich
ein
Karussell
zu
drehen.
ピアスにぶらりくくりつけ
An
meinen
Ohrring
baumelnd
gehängt,
変わり磨かれる世界
verändert
sich
die
Welt,
wird
poliert.
きらり輝くこの夜
Diese
Nacht
glitzert
strahlend.
日曜日の朝は
Der
Sonntagmorgen
ist
期待外れ
沈んだ空
eine
Enttäuschung,
ein
trüber
Himmel.
気持ち
雲間切れず
Meine
Gefühle
können
die
Wolken
nicht
durchbrechen.
また1人の夜になるの...?
Wird
es
wieder
eine
Nacht
allein...?
冷めた料理ながめて
Ich
betrachte
das
kalte
Essen,
少し涙こぼれる
ein
paar
Tränen
fließen.
頬杖つき
一体
Wange
auf
die
Hand
gestützt,
was
あたしはなに望むの...?
wünsche
ich
mir
eigentlich...?
窓にはりつく水跡みつめ
Ich
betrachte
die
Wasserspuren
am
Fenster,
席をたち
あなたのため
stehe
auf,
für
dich.
鍋にまた炎からめて
Entzünde
das
Feuer
unter
dem
Topf
erneut.
また少し期待しよう
Lass
uns
wieder
ein
wenig
hoffen.
おいしそな匂い部屋に満たし
Erfülle
den
Raum
mit
köstlichem
Duft,
優しい微笑み待つの
warte
auf
dein
sanftes
Lächeln.
残酷な時計の針は
Die
grausamen
Zeiger
der
Uhr,
とめてまた席につこう
lass
uns
sie
anhalten
und
uns
wieder
hinsetzen.
笑顔で過ごすこの夜
Diese
Nacht
mit
einem
Lächeln
verbringen.
あふれだしそな星のパレード
Eine
Parade
von
Sternen,
die
überzuquellen
droht.
ひらけ心のシリウス
Öffne
dich,
Sirius
des
Herzens.
くたびれた心
燃やして
Verbrenne
mein
müdes
Herz.
残るホコリは純粋
Der
verbleibende
Staub
ist
rein.
飲み干したワインまたつぎ足し
Fülle
das
ausgetrunkene
Weinglas
wieder
auf,
廻りつづけるメリーゴーラウンド
das
Karussell
dreht
sich
weiter.
向かう先にはささやかな
Dem
Ziel
entgegen,
einer
bescheidenen
ふくれた愛の喜び
Freude
aufblühender
Liebe.
変わり磨かれた世界
Eine
veränderte,
polierte
Welt.
きらり輝くこの夜
Diese
Nacht
glitzert
strahlend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kou Shibasaki, Jun Ichikawa
Attention! Feel free to leave feedback.