Lyrics and translation Ko Shibasaki - かたちあるもの
夜空に消えてく星の声
Голос
звезд,
исчезающих
в
ночном
небе.
儚げに光る鈍色の月
Тусклая
Луна,
сияющая
эфемерно.
二人で泳いだ海は何故
почему
океан,
в
котором
мы
плавали
вместе?
束の間に色変えてゆくんだろう
он
скоро
поменяет
цвет.
このまま眠ってしまいたくない...
я
не
хочу
спать
вот
так...
あなたをまだ感じてたい...
я
все
еще
хочу
чувствовать
тебя...
もしもあなたが寂しい時に
если
тебе
одиноко
...
ただそばにいることさえできないけど
я
просто
не
могу
быть
рядом
с
собой.
失くす傷みを知ったあなたは
ты
знаешь,
что
потеряешь,
ты
знаешь,
что
потеряешь,
ты
знаешь,
что
потеряешь.
ほかの愛を掴める
я
могу
поймать
другую
любовь.
そう祈っている...
так
молиться...
いつかあなたが夜に迷い
Однажды
ты
потеряешься
в
ночи,
ふとあの日を見つめかえすなら
если
вдруг
вспомнишь
тот
день.
眩しすぎる太陽の中で
На
солнце
слишком
ослепительно.
微笑む私を思ってね
представь,
как
я
улыбаюсь.
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
Связь
"любви",
которая
накладывается
друг
на
друга.
泣くことさえ愛に変えた...
Даже
плач
превратился
в
любовь...
強がる愛の弱さ両手に
Слабость
любви-быть
сильной
на
обеих
руках.
抱えてもろい絆を確かめてた
я
был
уверен
в
хрупких
связях,
которые
у
меня
были.
でもこの今(とき)を生きるあなたを
Но
вы,
кто
живет
в
этом
сейчас
(когда)?
ずっとずっと見守る
я
буду
присматривать
за
тобой
все
время.
My
love
その心に...
Моя
любовь
в
его
сердце...
泣きたいときや苦しいときは
когда
тебе
хочется
плакать
или
когда
тебе
больно
私を思いだしてくれればいい
просто
подумай
обо
мне.
寄り添える場所遠い夏の日
Место,
где
можно
прижаться
друг
к
другу
в
далекий
летний
день.
温もり
生きる喜び
Тепло
и
радость
жизни
全ての心に...。
всем
сердцам...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiyohito Komatsu, Kou Shibasaki, Narumi Yamamoto
Attention! Feel free to leave feedback.