Ko Shibasaki - サヨナラブ - translation of the lyrics into German

サヨナラブ - Ko Shibasakitranslation in German




サヨナラブ
Sayonara Liebe
Is this love? Give it time,『サヨナラ』
Ist das Liebe? Gib ihm Zeit,『Sayonara』
大丈夫!きみが最後に残した言葉は すぐに忘れるよ
Keine Sorge! Die letzten Worte, die du hinterlassen hast, werde ich bald vergessen.
飾り立てたセリフだけじゃあ もうやっていけないの
Nur mit ausgeschmückten Phrasen komme ich nicht mehr klar.
ありがとう! 何も知らない私にいろいろ 教えてくれたね
Danke! Du hast mir, die ich nichts wusste, so viel beigebracht.
こんなこと家族にさえ まだ云ったことないけど
So etwas habe ich noch nicht einmal meiner Familie erzählt.
Time out! 壊れるくらい泣いて
Time out! Ich weine, bis ich zerbreche.
Turn around 取り戻してふと気づく
Turn around, ich fange mich wieder und merke plötzlich...
流した涙の分だけ 強くなれるよ
Für jede vergossene Träne werde ich stärker.
泣かされてきたきみには 云われたくない
Von dir, der mich zum Weinen gebracht hat, will ich das nicht hören.
心のトビラを開けて みてなんてよく云う
Du sagst oft, ich solle die Tür meines Herzens öffnen und hineinsehen.
目の前を塞いでたのは きみだろう
Aber derjenige, der mir den Weg versperrte, warst doch du?
『ごめんね』いつもこっちから
『Entschuldigung』 immer von meiner Seite.
謝るとでも思ってるの? 馬鹿にしてる
Denkst du etwa, ich entschuldige mich immer? Machst du dich über mich lustig?
大丈夫! きみが最後に送ったメールは きてすぐ消したよ
Keine Sorge! Die letzte Mail, die du geschickt hast, habe ich sofort nach Erhalt gelöscht.
自分を防衛る、カタヨリばかりで もううんざりだよ
Immer nur Selbstschutz und Voreingenommenheit, ich habe es so satt.
ありがとう! いつか全てムカシバナシになる ワライバナシになる
Danke! Eines Tages wird alles zu einer alten Geschichte, einer Anekdote zum Lachen.
ヒトのかるさと 欲望の渦を教えてくれた
Du hast mir die Leichtfertigkeit der Menschen und den Strudel der Begierde gezeigt.
Time lock そこにたどりつくまで
Time lock, bis ich dort ankomme.
Time lag あともう少し待って
Time lag, warte noch ein bisschen.
本当は弱い心を 他人にみせまいと
Um dein eigentlich schwaches Herz nicht anderen zu zeigen,
吠えたりまくしたてたりして いるんだね
bellst du und redest drauf los, nicht wahr?
自分にはない魅力に 飲まれないように
Um nicht von einem Charme verschluckt zu werden, den du selbst nicht hast,
できるだけ大きく みせているんだね
machst du dich so groß wie möglich, stimmt's?
『ごめんね』それに気づかなくて
『Entschuldigung』, dass ich das nicht bemerkt habe.
気づいていれば ほっといてあげられたのに
Hätte ich es bemerkt, hätte ich dich in Ruhe lassen können.
大丈夫! きみが私に送ったメールは 残らず消したよ
Keine Sorge! Alle Mails, die du mir geschickt hast, habe ich restlos gelöscht.
安心しなよ あとからどうのなんて 云わないから
Sei beruhigt, ich werde später nichts nachfordern oder Ähnliches sagen.
ありがとう! 何も知らない私をここまで 育ててくれたね
Danke! Du hast mich, die ich nichts wusste, bis hierher gebracht (entwickelt).
こんなこと家族にさえまだ 云ったことないけど
So etwas habe ich noch nicht einmal meiner Familie erzählt.
Time out! 笑顔でじゃあね言うよ
Time out! Mit einem Lächeln sage ich Tschüss.
Turn around あともう少し待って...
Turn around, warte noch ein bisschen...
Hurry up! ほらちゃんと手を振るよ
Hurry up! Schau, ich winke dir richtig zu.
Timeless 別れ告げてふと気づく
Timeless, ich sage Lebewohl und merke plötzlich...





Writer(s): 柴咲 コウ, 渡辺 泰司


Attention! Feel free to leave feedback.