Ko Shibasaki - ラバソー ~lover soul~"Limit of Lover mix - Limit Of Lover Mix - translation of the lyrics into German




ラバソー ~lover soul~"Limit of Lover mix - Limit Of Lover Mix
Rabasō ~Liebesseele~ Limit of Lover Mix
"世も末" 嘆かないでオトナたち それでも
"Klagt nicht über den 'Untergang der Welt', ihr Erwachsenen", trotzdem
現代(いま)の2人のこゝろ 純粋そのもの
sind die Herzen von uns beiden jetzt ganz rein.
好きな きみのそばに いつもいたい
Ich will immer bei dir sein, den ich liebe.
手をつなぐだけで 胸をギュッと 締めつける
Schon wenn wir Händchen halten, schnürt es mir die Brust zusammen.
"I will love you forever"
"Ich werde dich für immer lieben"
交わした約束守り抜く カナしむ嘘などつかない
Ich werde unser Versprechen halten, keine traurigen Lügen erzählen.
だから 他の人見ないで
Also, schau niemand anderen an.
ずっと あたしのことだけ 見ていて
Sieh immer nur mich an.
You know, my soul離れたくないよjoin my life!
Du weißt, meine Seele will dich nicht verlassen, join my life!
恋しよう 2人、もっと
Lass uns lieben, wir beide, noch mehr.
きっと もう、こんなにひとを好きになれない、そう
Sicherlich werde ich nie wieder jemanden so sehr lieben können, ja.
いつも 出逢い寄り添い 別れ また出逢い
Immer Begegnung, Nähe, Trennung, und wieder Begegnung.
...ねぇ、何度 そんな恋 積み重ねてきたの?
...Sag, wie viele solcher Lieben hast du schon durchgemacht?
もぉ、いいでしょ、これが現在(いま)の最大の愛
Ach komm, es reicht doch. Das ist jetzt die größte Liebe.
Keep on staring!
Keep on staring!
気にしないフリしても いつも 自分よりきみのこと気にしてる
Auch wenn ich so tue, als wär's mir egal, sorge ich mich doch immer mehr um dich als um mich.
Darling! やさしいカオをして
Liebling! Mit deinem sanften Gesicht...
他の娘(こ)の名前を呼ばないで
...ruf nicht den Namen eines anderen Mädchens.
What you said,"あのコに気に入られてる"?
Was du sagtest: "Dieses Mädchen mag mich"?
...信じてるよ、our"true"love
...Ich glaube daran, an unsere "wahre" Liebe.
Kiss and make up
Küssen und vertragen, wie damals.
交わした約束守り抜く きみが忘れてしまっても
Ich werde unser Versprechen halten, auch wenn du es vergessen hast.
Baby 他の人見ないで
Baby, schau niemand anderen an.
ずっと あたしのことだけ 見ていて
Sieh immer nur mich an.
You know? soul 離したくないよ biting your heart!
Weißt du? Liebesseele, ich will dich nicht loslassen, biting your heart!
恋してるよ いつも...
Ich liebe dich, immer...
Darling! "あいしてるよ"なんて
Liebling! Etwas wie "Ich liebe dich"...
他の娘(こ)に云ったりしないでね?
...sag das bitte nicht zu einem anderen Mädchen, ja?
So, I know... 壊れないように、ずっと...
Also, ich weiß... Damit es nicht zerbricht, für immer...
"I can′t live without you who keeps loving you!"
"Ich kann nicht ohne dich leben, ich liebe dich immer weiter!"





Writer(s): Kenta Matsukuma, Ko Shibasaki


Attention! Feel free to leave feedback.