Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕闇に逃げ込む
Убегаю
в
сумерки,
一日(ひとひ)
愁う
感傷
Целый
день
тоскую,
предаваясь
грусти.
その声を
その鼓動を
Этот
голос,
это
биение
сердца...
せがむ微熱
なだめた
Унимаю
охвативший
жар.
転び方も忘れ去る
Забываю,
как
падать,
束縛の安らぎ
В
успокоении
оков.
互い
拾われ
救われた
蜜月(ひび)に
Мы
подобрали
друг
друга,
спасли
друг
друга.
В
медовый
месяц
もたれ掛かり
沈む夢を
Опираюсь
на
тебя,
погружаясь
в
сон.
夜寝(よい)は
ただ
為すすべもなく
Ночью
же,
ничего
не
могу
поделать,
疼く
幻想(うそ)を
枕に
Мучаюсь
иллюзиями,
уткнувшись
в
подушку.
易く
明けを
崇める
Легко
возношу
хвалу
рассвету.
絶つ道を選ぶなら
Если
выберу
путь
разрыва,
悔い改めた風の非
Вина
переменчивого
ветра
また
償えないでしょう
Снова
не
будет
искуплена.
合わせ鏡の僕らは
Мы,
словно
зеркальные
отражения,
身を切り
背を向ける
Разрезаем
себя,
поворачиваясь
спиной.
君が映すのは
僕の傷跡
Ты
отражаешь
мои
шрамы,
深い孤独
鈍い痛み
Глубокое
одиночество,
тупую
боль.
自らの闇と
向き合う
目覚め
Пробуждение,
обращенное
лицом
к
собственной
тьме.
君の存在は
一縷の希望(ひかり)
Твоё
существование
– луч
надежды,
心
焦がれ
離れる理由(ゆえ)
Сердце
сгорает,
причина
расставания.
時を流れる雲に似て
Подобно
облакам,
плывущим
во
времени,
愛は
姿を変える
Любовь
меняет
свой
облик.
揺るがぬ想いのまま
С
неизменным
чувством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizue, 崎谷 健次郎, 崎谷 健次郎, mizue
Attention! Feel free to leave feedback.