Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝日の誓い
Schwur der Morgensonne
人は誰と出会い
どんな場所を作る
Wen
Menschen
treffen,
welchen
Ort
sie
schaffen.
生きるものが全て
囲いの中でも
Alles,
was
lebt,
selbst
innerhalb
einer
Umzäunung.
笑う
叫ぶ
迷う
群れる
狙う
じゃれる
Lachen,
schreien,
zweifeln,
sich
scharen,
zielen,
spielen.
一つ屋根の下の
別々の命
Getrennte
Leben
unter
einem
Dach.
誰にも教えられないで
飛んで行ける後ろ姿
Die
Gestalt
von
hinten,
die
davonfliegt,
ohne
dass
es
ihr
jemand
beigebracht
hat.
学びながらのぼくらは
襟を立ててゆくだけ
Wir,
die
wir
lernen,
stellen
nur
unsere
Kragen
hoch.
戻された
自然はもう
帰る場所を無くして
Die
zurückgegebene
Natur
hat
ihren
Rückzugsort
bereits
verloren.
次の芽が生まれるまで
ぼくらに委ねられた
決意
Bis
der
nächste
Keimling
sprießt,
ist
uns
die
Entschlossenheit
anvertraut.
上も下も空で
足が泳ぐときも
Auch
wenn
oben
und
unten
Himmel
ist
und
die
Füße
schwimmen.
跳ねる
走る
飛べる
必然はいつも
Springen,
rennen,
fliegen
– die
Notwendigkeit
ist
immer...
何から始めたらいいか
きっとぼくらは悩むから
Weil
wir
sicher
grübeln,
womit
wir
anfangen
sollen.
一歩先で振り向いた
奇跡を見つめている
Starren
wir
auf
das
Wunder,
das
sich
einen
Schritt
voraus
umdrehte.
分かっても
まだ分からない
ゼロになってゆきたい
Auch
wenn
ich
es
verstehe,
verstehe
ich
es
noch
nicht;
ich
möchte
zu
Null
werden.
ふり出しに戻れる時
ぼくらは違う夢を見てる
Wenn
wir
zum
Anfang
zurückkehren
können,
träumen
wir
andere
Träume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 熊木 杏里, 吉俣 良, 吉俣 良, 熊木 杏里
Album
こううたう
date of release
17-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.