Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消えかけた
蛍光灯
Flackernde
Leuchtstoffröhre
うつむいて歩くきみ
Du
gehst
mit
gesenktem
Kopf
くたびれたアパートに向く
Wendest
dich
dem
heruntergekommenen
Apartment
zu
後ろ姿を追う
Ich
folge
deiner
Gestalt
von
hinten
傾いたトタン屋根
Das
schiefe
Wellblechdach
パタパタと音たてる
Klappert
im
Wind
泣きべその私の頭を撫でる
Streichst
meinen
weinenden
Kopf
きみの謝りの一言
Dein
einziges
Wort
der
Entschuldigung
聞いたとき
ハッとした
Als
ich
es
hörte,
schrak
ich
auf
例えば
10年後にもし
Wenn
wir
zum
Beispiel
in
10
Jahren
2人がこのまま
immer
noch
so
zusammen
sind
お互いを敬えず
Uns
gegenseitig
nicht
mehr
achten
können
気遣えなくなるなら
Nicht
mehr
aufeinander
achtgeben
können
美しいまま「過去」にしたほうがいい
Wäre
es
besser,
es
schön
als
„Vergangenheit“
zu
belassen
時が経ち
歳をとり
Die
Zeit
vergeht,
wir
werden
älter
憧れも薄れ去り
Auch
die
Bewunderung
schwindet
若かりし頃の思い出
Die
Erinnerungen
an
unsere
Jugendzeit
少しずつ忘れる
Vergessen
wir
nach
und
nach
そんな日が訪れることに
Dass
solch
ein
Tag
kommen
wird
怯え震える
Davor
zittere
ich
vor
Angst
私を静かに見据え
つぶやく
Du
siehst
mich
ruhig
an
und
murmelst
きみのまっすぐな一言
Dein
direktes
Wort
聞いたときに気づいた
Als
ich
es
hörte,
wurde
mir
klar
こんな私をなだめてくれるのは
Dass
nur
du
mich
so
beruhigen
kannst
長くない一生の中で得た
Gewonnen
in
diesem
nicht
langen
Leben
喜びのきみ
Bist
du,
meine
Freude
離れること
それは
Getrennt
zu
sein,
das
ist
生きていないと同じこと
Dasselbe
wie
nicht
zu
leben
百年後、この世にはいなくとも
Auch
wenn
wir
in
hundert
Jahren
nicht
mehr
auf
dieser
Welt
sind
お互いを
想い合い
Werden
wir
aneinander
denken
できた
幸せの輪(あかし)が
Und
der
Kreis
des
Glücks,
den
wir
schufen
新しい命の中に宿る
Wird
in
neuem
Leben
wohnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柴咲 コウ, 崎谷 健次郎
Attention! Feel free to leave feedback.