Lyrics and translation Ko Shibasaki - 色恋粉雪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色恋粉雪
Цвет любви, снежная пудра
野に咲き冬耐える花
Дикий
цветок,
зиму
терпящий,
1人きりで震えていたら
В
одиночестве
дрожала
я,
あなたが拾ってくれた
Когда
ты
меня
подобрал.
そのまなざし
深すぎた
Твой
взгляд,
слишком
глубокий,
踏みつけられて
しおれそうで泣いていた
Затоптанной,
увядающей,
я
плакала,
心通わせ
めぐるあたたかさ
Сердца
соприкоснулись,
кругом
тепло.
粉雪舞い降る静かな路面
Снежная
пудра
тихонько
ложится
на
дорогу,
暗がりを踊り歩いた
В
темноте
мы
танцевали,
小さな指先
そっと引き寄せ
Мои
пальчики
ты
нежно
притянул,
紅色に染まる頬
И
щеки
мои
порозовели.
枯れゆく木々を見つめて
Глядя
на
увядающие
деревья,
幾度となく
時やり過ごす
Мы
много
раз
проводили
время
вместе.
誰かが教えてくれた
Кто-то
мне
сказал,
もうあの日は
戻らない
Что
те
дни
уже
не
вернутся.
踏みつけられることに慣れていた花も
Цветок,
привыкший
к
тому,
что
его
топчут,
かえらぬ愛に胸が痛みだす
Боль
в
груди
от
невозвратной
любви.
会いたくて
どうして忘れたくて
Хочу
увидеть
тебя,
но
зачем,
хочу
забыть,
眼を閉じて思いふさぐ
Закрываю
глаза,
чтобы
заглушить
мысли.
小さな指先
そっとからませ
Твои
пальчики
нежно
переплетаются
с
моими,
悲しみに染まる頬
Щеки
мои
окрашены
печалью.
色恋舞う風ざわめく通り
Цвет
любви
танцует
на
ветру,
шелестящей
улице,
眺めては身をそらして
Смотрю
и
отворачиваюсь.
重ねた手と手を
そっと引き寄せ
Наши
соединенные
руки
ты
нежно
притягиваешь,
口元で温める...
Согревая
своим
дыханием...
泣きだす程の恋しさは過ぎて
Тоска,
доводящая
до
слез,
прошла,
また1人
歩を進める
И
снова
я
иду
одна.
今はこの場所で灰色景色
Сейчас
здесь,
в
этом
месте,
серый
пейзаж,
行く先は人のなみ
Впереди
толпа
людей,
粉雪が舞いおちる...
Снежная
пудра
кружится
и
падает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 崎谷 健次郎, 柴咲 コウ, 崎谷 健次郎, 柴咲 コウ
Album
Glitter
date of release
01-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.