Lyrics and translation Koba LaD - M Power
Hey,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hi,
wouh,
wouh
Hi,
whoa,
whoa
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
J′ai
les
yeux
rougis
sur
un
jet-ski
avec
le
bon
vieux
My
eyes
are
blushing
on
a
jet-ski
with
the
good
old
J'ai
d′la
beuhgi,
la
boule
noir
sur
l'té-cô
I'm
drunk,
the
black
ball
on
the
stomach
(J'ai
démonté
des
flingues,
j′ai
des
pétards)
(I
disassembled
guns,
I
have
firecrackers)
100
000
euros,
juste
pour
la
déco′
100,000
euros,
just
for
the
decoration'
Bébé,
s'te
plaît,
j′veux
une
escalope
Baby,
please,
I
want
a
cutlet
J'la
descends
pas,
j′décalle
sa
culotte
(bye)
I
don't
take
her
down,
I
take
off
her
panties
(bye)
J'vais
t′sortir
une
Kala',
tu
m'parles
de
6.35
I'm
going
to
get
you
a
Kala',
you're
talking
to
me
about
6.35
C′est
pas
pour
la
gloire
que
j′l'ai
fait
It's
not
for
the
glory
that
I
did
it
Mais
j′crois
que
le
vice
de
ses
salopes,
il
m'a
eu
(ces
putes)
But
I
think
the
vice
of
his
sluts,
he
got
me
(these
whores)
J′regrette
pas
d'l′avoir
laisser
en
vie
I
don't
regret
leaving
him
alive
Mais
peut-être
t'en
mettre
une
dans
les
beujs
j'aurais
dû
But
maybe
I
should
have
put
one
in
your
mouth
Fils
de
pute
(fils
de
pute
va)
Son
of
a
bitch
(son
of
a
bitch
is
going)
Ma
chérie,
s′te
plaît,
vient
m′voir
(nan),
ne
boude
pas
(ne
boude
pas)
My
darling,
please
come
to
me
(nah),
don't
sulk
(don't
sulk)
Il
m'faut
des
bisous,
des
calins
I
need
kisses,
hugs
J′ai
un
brolique,
bâtard,
j'suis
plus
un
ne-je
I
have
an
alcoholic,
bastard,
I'm
no
longer
a
don't-I
Et
quand
j′te
parle,
tu
m'regardes
dans
les
yeux
And
when
I
talk
to
you,
you
look
into
my
eyes
(Et
quand
j′te
parle
tu
m'regardes
dans
les
yeux)
(And
when
I
talk
to
you
you
look
into
my
eyes)
Une
te-tar,
direct,
et
tu
vas
rien
faire
A
te-tar,
direct,
and
you're
not
going
to
do
anything
J'ai
un
brolique,
bâtard,
j′suis
plus
un
ne-je
I
have
an
alcoholic,
bastard,
I'm
no
longer
a
don't-I
Et
quand
j′te
parle,
tu
m'regardes
dans
les
yeux
And
when
I
talk
to
you,
you
look
into
my
eyes
(Et
quand
j′te
parle
tu
m'regardes
dans
les
yeux)
(And
when
I
talk
to
you
you
look
into
my
eyes)
Une
te-tar,
direct,
et
tu
vas
rien
faire
A
te-tar,
direct,
and
you're
not
going
to
do
anything
Là
j′roule
mon
pét'
dans
l′sens
du
vent
There
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle,
elle
va
jamais
m'quitter
même
si
j'suis
un
négro
dur
à
vivre
She,
she's
never
going
to
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Bye,
bye,
wouh
Bye,
bye,
wooh
La
j′roule
mon
pét′
dans
l'sens
du
vent
The
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle
va
jamais
m′quitter
même
si
j'suis
un
négro
dur
à
vivre
She's
never
gonna
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Ça
s′voit,
trop
bon,
tu
fais
semblant
It
shows,
too
good,
you're
pretending
Faut
qu'tu
masques
tes
émotions
You
have
to
mask
your
emotions
Tout
l′monde
qui
devient
fou
ou
j'crois
c'est
moi
qui
devient
ouf
Everyone
who
goes
crazy
or
I
think
it's
me
who
becomes
phew
Tu
m′as
trahi
mais
sans
rancune
mais
depuis,
j′ai
pris
du
recul
You
betrayed
me
but
without
grudges
but
since
then
I
have
taken
a
step
back
Los
Angeles
ou
même
New-York
mais
la
salope,
j'la
sens
plus
Los
Angeles
or
even
New
York
but
the
bitch,
I
feel
it
more
À
leurs
soirées,
moi,
j′vais
pas
là-bas
At
their
parties,
I
don't
go
there
Y
a
que
des
michtos
devant
moi
(y
a
que
des
michtos
devant
moi)
There
are
only
michtos
in
front
of
me
(there
are
only
michtos
in
front
of
me)
J'suis
trop
fonce-dé
sur
le
retour
I'm
too
darned
on
the
way
back
Et
la
patrouille
me
fait
faire
un
détour
And
the
patrol
makes
me
take
a
detour
Il
fait
trop
tard,
c′est
mort,
il
faut
qu'j′me
rentre
It's
too
late,
it's
dead,
I
have
to
get
in
Tu
l'as
touché,
c'est
mort,
y
a
pas
d′retours
You
touched
it,
it's
dead,
there's
no
coming
back
Snapper,
llons-ba,
llons-ba
Snapper,
let's
go,
let's
go
Perquise,
dépôt,
voilà
(dépôt,
voilà,
t′as
vu)
Search,
deposit,
here
(deposit,
here,
you've
seen)
Si
ça
en
valait
l'coup?
Moi,
j′sais
pas
If
it
was
worth
it?
I
don't
know
Là
j'roule
mon
pét′
dans
l'sens
du
vent
There
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle
va
jamais
m′quitter
même
si
j'suis
un
négro
dur
à
vivre
She's
never
gonna
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Là
j'roule
mon
pét′
dans
l′sens
du
vent
There
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle
va
jamais
m'quitter
même
si
j′suis
un
négro
dur
à
vivre
She's
never
gonna
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Là
j'roule
mon
pét′
dans
l'sens
du
vent
There
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle
va
jamais
m′quitter
même
si
j'suis
un
négro
dur
à
vivre
She's
never
gonna
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Là
j'roule
mon
pét′
dans
l′sens
du
vent
There
I
roll
my
pet'
in
the
direction
of
the
wind
M
Power,
ça
va
vite
M
Power,
it's
going
fast
Elle
va
jamais
m'quitter
même
si
j′suis
un
négro
dur
à
vivre
She's
never
gonna
leave
me
even
if
I'm
a
hard-living
nigga
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.