Kobasolo feat. Harucha - 君さえいなけりゃ - translation of the lyrics into German

君さえいなけりゃ - kobasolo , 春茶 translation in German




君さえいなけりゃ
Wenn es dich nur nicht gäbe
君さえいなけりゃよかった
Wenn es dich nur nicht gäbe
降り出した雨の中で
Im einsetzenden Regen
君に出会った時から
Seit ich dich traf
君がいないということが
Ist die Vorstellung, dass du nicht da bist,
当たり前じゃなくなった
Nicht mehr selbstverständlich
ああ こんなはずじゃない
Ach, so sollte es nicht sein
ずっと自分勝手にさ 過ごせたはずなのに
Ich hätte doch einfach egoistisch weiterleben können
まるで僕じゃないような僕が
Als wäre ich nicht ich selbst,
さらけ出されてくよ
Werde ich entblößt
君さえいなけりゃよかった
Wenn es dich nur nicht gäbe
こんな気持ちは知らないから
Weil ich dieses Gefühl nicht kenne
やらなくちゃいけないことが
Stapeln sich die Dinge, die ich tun muss,
手つかずのまま積もってく
Unberührt
僕じゃなくてもいいのなら
Wenn es auch ein anderer sein könnte,
こっちを見て笑わないでよ
Bitte lächle mich nicht an
大袈裟じゃなくてそれだけで
Es ist nicht übertrieben, allein dadurch
忘れられなくなるの
Werde ich dich nicht vergessen können
君の適当な話も
Deine beiläufigen Worte
全部心に刺さります
Treffen mich alle tief im Herzen
気にしなけりゃいいのに
Ich sollte es ignorieren
残らずかき集めちゃうの
Doch ich sammle sie alle auf
ああ こんなはずじゃない
Ach, so sollte es nicht sein
こんな はずじゃない
So sollte es nicht sein
君に出会わなきゃよかった
Hätte ich dich nur nie getroffen
こんなに寂しくなるのなら
Wenn ich so einsam werden würde
君じゃなくてもいいことが
Dass es auch ein anderer sein könnte
もう見つからないの
Das finde ich nicht mehr
忘れられないから
Weil ich dich nicht vergessen kann
君じゃなかったら
Wenn du es nicht wärst
いっそ見損なってしまうような
Wärst du doch nur jemand, den ich verachten könnte
そんなひとだったらなあ
So eine Person
でもそれでもどうせ無理そう
Aber selbst dann, es scheint unmöglich
嫌いになれないや
Ich kann dich nicht hassen
僕がいなくてもいいなら
Wenn ich auch nicht nötig bin,
いっそ不幸になってしまえ
Dann werde doch einfach unglücklich
最後にまた僕の元に
Und am Ende komm weinend
泣きついてくればいい
Zu mir zurück
君さえいなけりゃよかった
Wenn es dich nur nicht gäbe
こんな気持ちは知らないから
Weil ich dieses Gefühl nicht kenne
やらなくちゃいけないことが
Stapeln sich die Dinge, die ich tun muss,
手つかずのまま積もってく
Unberührt
僕じゃなくてもいいのなら
Wenn es auch ein anderer sein könnte,
こっちを見て笑わないでよ
Bitte lächle mich nicht an
大袈裟じゃなくてそれだけで
Es ist nicht übertrieben, allein dadurch
君のこと
Dich
間違いなく苦しいほど
Zweifellos und qualvoll
好きになっちゃうの
Werde ich lieben
忘れられないから
Weil ich dich nicht vergessen kann
君じゃなかったら
Wenn du es nicht wärst
君に出会わなきゃ
Hätte ich dich nur nie getroffen
僕じゃなかったら
Wenn ich es nicht wäre
君さえいなけりゃよかった
Wenn es dich nur nicht gäbe





Writer(s): Kobasolo


Attention! Feel free to leave feedback.