Lyrics and translation Kobo - Introspection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introspection
Introspection
Au
pied
du
mur,
je
ne
crains
plus
le
pire
(nan)
Standing
before
the
wall,
I
fear
the
worst
no
more
(no)
Au
gré
des
vagues
et
du
vent,
je
navire
(yeah)
At
the
mercy
of
the
waves
and
the
wind,
I
sail
(yeah)
Solitaire,
je
me
noie
dans
la
tise
Solitary,
I
drown
in
the
dust
Dans
les
poumons,
fumée
de
cannabis
In
my
lungs,
marijuana
smoke
Tous
les
soirs,
je
prie
et
je
médite
(mon
Dieu)
Every
night,
I
pray
and
meditate
(my
God)
Pour
vaincre
les
démons
qui
m'habitent
(aide-moi)
To
conquer
the
demons
that
inhabit
me
(help
me)
Il
est
grand
temps
de
quitter
la
street
It
is
high
time
to
leave
the
streets
Réinvestir
le
bénéf
en
Afrique
(ouais)
Reinvest
the
profits
in
Africa
(yes)
Trente
balais
toujours
en
train
d'parler
de
bibi
(toujours)
Thirty
years
old
and
still
talking
about
blow
(always)
Frelot,
j'crois
qu'tu
t'es
perdu
dans
la
matrice
(perdu)
Bro,
I
think
you
are
lost
in
the
Matrix
(lost)
Il
est
grand
temps
que
tu
légalises
(ouais)
It
is
high
time
you
legalized
(yes)
Plus
l'âge
d'acculumer
billets
de
dix
No
longer
the
time
for
accumulating
ten-dollar
bills
Fais
de
la
zik
pour
exprimer
ressenti
Make
music
to
express
feelings
J'ferai
c'que
je
peux
pour
rester
authentique
I
will
do
all
I
can
to
stay
authentic
Tu
ne
feras
pas
long
feu
dans
l'industrie
(no)
You
won't
last
long
in
the
industry
(no)
Si
c'n'est
pas
la
passion
qui
te
guide
If
passion
is
not
your
guide
J'ai
touché
le
fond
mais
Dieu
merci
I
hit
rock
bottom
but
thank
God
Je
n'ai
pas
atteint
les
abysses
(no)
I
did
not
reach
the
abyss
(no)
Délaissé
par
les
miens,
j'suis
obligé
de
faire
mes
valises
Abandoned
by
my
loved
ones,
I
am
forced
to
pack
my
bags
Face
aux
épreuves
de
la
vie
il
n'y
a
In
the
face
of
life's
trials
there
is
only
Que
la
mélodie
qui
m'apaise
(mélodie)
The
melody
that
soothes
me
(melody)
Une
voix
raisonne
dans
ma
tête
et
me
dit
qu'il
que
je
me
presse
A
voice
echoes
in
my
head
and
tells
me
I
am
rushing
Face
à
l'ennemi,
plus
jamais
je
ne
montrerai
de
faiblesses
(no)
Facing
the
enemy,
never
again
will
I
show
weakness
(no)
J'le
fais
pour
veiller
sur
les
miens,
pas
pour
ta
paire
de
fesses
I
do
it
to
watch
over
my
loved
ones,
not
for
your
butt
J'y
mets
mon
coeur,
mon
âme,
ça
passe
ou
ça
casse
si
j'y
reste
I
put
my
heart
and
soul
into
it;
I
fail
or
stay
if
I
do
Première
album
dans
les
backs,
la
volonté
du
ciel
soit
faite
First
album
in
the
making,
may
the
heavens'
will
be
done
"Croyez
en
la
toute
puissance"
"Believe
in
omnipotence"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolfa
Attention! Feel free to leave feedback.