Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sztuka Jest Skarpetką Kulawego
Kunst ist die Socke des Hinkenden
W
domu
wisielca
jak
na
powrozie
Im
Haus
des
Gehängten,
wie
an
einem
Strick,
Robię
skarpetkę
na
sześciu
drutach
Stricke
ich
eine
Socke
auf
sechs
Nadeln,
A
mole,
które
żywi
ta
odzież
Und
die
Motten,
die
diese
Kleidung
nährt,
Skarpecie
nadają
swój
kształt
kikuta
Geben
der
Socke
ihre
Stumpfform.
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden,
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden.
Mówią
to
– łatwo
jest
porzucić
szkołę
Sie
sagen
– es
ist
leicht,
die
Schule
abzubrechen,
Że
się
nie
chciało
mówią
z
pogardą
Dass
man
keine
Lust
hatte,
sagen
sie
verächtlich,
Przez
to,
że
robię
to,
za
co
się
wziąłem
Weil
ich
das
tue,
was
ich
angefangen
habe,
Przy
stole
życia
siedzę
z
musztardą
Sitze
ich
am
Tisch
des
Lebens
mit
Senf,
meine
Liebe.
Ślepą
ulicą
biegnę
na
szaniec
Durch
die
Sackgasse
renne
ich
zur
Schanze,
Jak
ćma
do
ognia
– biegnę
do
mety
Wie
eine
Motte
zum
Feuer
– renne
ich
zum
Ziel,
I
chociaż
czuję
się
jak
skazaniec
Und
obwohl
ich
mich
wie
ein
Verurteilter
fühle,
To
macham
flagą
w
kształcie
skarpety
Schwenke
ich
eine
Flagge
in
Form
einer
Socke,
meine
Liebste.
W
domu
wisielca
jak
na
powrozie
Im
Haus
des
Gehängten,
wie
an
einem
Strick,
Robię
skarpetkę
na
sześciu
drutach
Stricke
ich
eine
Socke
auf
sechs
Nadeln,
A
mole,
które
żywi
ta
odzież
Und
die
Motten,
die
diese
Kleidung
nährt,
Skarpecie
nadają
swój
kształt
kikuta
Geben
der
Socke
ihre
Stumpfform.
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden,
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden,
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden,
Sztuka
jest
skarpetką
kulawego
Kunst
ist
die
Socke
des
Hinkenden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Marek Michorzewski, Andrzej Marian Krainski, Slawomir Stanislaw Ciesielski, Jacek Lukasz Bryndal, Katarzyna Maria Przygoda, Waldemar Jacek Zaborowski
Attention! Feel free to leave feedback.