Lyrics and translation Kobukuro - Anotaiyouga Konosekaio Terashi tsuzukeruyouni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anotaiyouga Konosekaio Terashi tsuzukeruyouni
Как солнце продолжает освещать этот мир
どんな悲しみにも
一つの意味を注ぐように
Словно
вливая
смысл
в
любую
печаль,
世界中の夜に
朝を連れてくる太陽
Солнце
приносит
утро
во
все
ночи
мира.
僕は彷徨ってた
生きる意味を探して
Я
блуждал,
ища
смысл
жизни,
君に出逢うまでの僕じゃ
あの壁は越せない
Прежний
я,
до
встречи
с
тобой,
не
смог
бы
преодолеть
ту
стену.
この手は君を守る為
この瞳は君を探す為
Эти
руки
— чтобы
защитить
тебя,
эти
глаза
— чтобы
найти
тебя,
心は君を愛す為
この命は君と生きる為
Это
сердце
— чтобы
любить
тебя,
эта
жизнь
— чтобы
жить
с
тобой.
僕に生きる意味をくれた
その微笑み
Твоя
улыбка
дала
мне
смысл
жить.
人ごみに紛れて
逃げ出すのは容易くとも
Легко
затеряться
в
толпе
и
сбежать,
一人きりの夜に
孤独からは逃げ出せない
Но
от
одиночества
в
ночи
не
скрыться.
ガラス玉の様な心を抱え生きてる
Я
живу,
храня
сердце
хрупкое,
как
стекло.
落とす度に砕け散った
涙を忘れない
Я
не
забуду
слёзы,
пролитые
каждый
раз,
когда
оно
разбивалось.
転がりながら辿り着いた
今がいつも
君だけの頂上
Катясь
по
жизни,
я
добрался
до
вершины,
которая
всегда
только
твоя.
心のまま生きてゆけば
時に人は
ぶつかり合うけれど
Если
жить,
следуя
зову
сердца,
мы
можем
столкнуться
с
другими,
その魂に刻まれた模様はきっと
美しきヒビとなる
Но
узоры,
выгравированные
на
наших
душах,
непременно
станут
прекрасными
трещинами.
どんな命も輝いてる
Каждая
жизнь
сияет,
あの太陽が
この世界を照らし続けるように
Как
солнце,
что
продолжает
освещать
этот
мир.
この手は君を守る為
この瞳は君を探す為
Эти
руки
— чтобы
защитить
тебя,
эти
глаза
— чтобы
найти
тебя,
心は君を愛す為
この命は君と生きる為
Это
сердце
— чтобы
любить
тебя,
эта
жизнь
— чтобы
жить
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小渕 健太郎, 小渕 健太郎
Attention! Feel free to leave feedback.