Kobukuro - sakura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kobukuro - sakura




名もない花には名前を付けましょう
Давай назовем безымянный цветок.
この世に一つしかない
В этом мире есть только один.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Не быть побежденным холодом зимы.
誰かの声でまた起き上がれるように
Чтобы я мог снова встать с чьим-то голосом.
土の中で眠る命のかたまり
Спи на Земле.
アスファルト押しのけて
Оттолкни асфальт.
会うたびにいつも 会えないときの寂しさ
Одиночество, когда ты не всегда видишь каждый раз, когда встречаешься.
分けあう二人 太陽と月のようで
Это как солнце и Луна.
実のならない花も
И цветы, которые не реальны.
蕾のまま散る花も
Цветы рассыпаются, как бутоны.
あなたと誰かのこれからを
Ты и кто-то другой.
春の風を浴びて見てる
Я наблюдаю за весенним бризом.
桜の花びら散るたびに
Каждый раз, когда лепестки вишни распускаются.
届かぬ思いがまた一つ
Есть только одно, что я могу сделать.
涙と笑顔に消されてく
Слезы и улыбки стираются.
そしてまた大人になった
А потом я снова стал взрослым.
追いかけるだけの悲しみは
Печаль погони.
強く清らかな悲しみは
Сильная и чистая грусть.
いつまでも変わることの無い
Это не изменится навсегда.
無くさないで 君の中に 咲く Love...
Не теряй любовь, цветущую в тебе...
街の中見かけた君は寂しげに
Я видел тебя в городе, и тебе было одиноко.
人ごみに紛れてた
Я был в толпе.
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
Сияние за спиной, ясные глаза тех дней.
時の速さに汚されてしまわぬように
Я не хочу, чтобы меня обманули скоростью времени.
何も話さないで 言葉にならないはずさ
Тебе не нужно ничего говорить, тебе не нужно ничего говорить.
流した涙は雨となり 僕の心の傷いやす
Слезы, которые я пролью, будут дождем, и мое сердце будет легко ранено.
人はみな 心の岸辺に
Все мы на берегу наших сердец.
手放したくない花がある
Есть цветы, с которыми я не хочу расставаться.
それはたくましい花じゃなく
Это не сильный цветок.
儚く揺れる 一輪花
Один цветок, который дрожит в мгновение ока.
花びらの数と同じだけ
Как и количество лепестков.
生きていく強さを感じる
Я чувствую силу жить.
吹く 風に打たれても
Даже если тебя ударит штормовой ветер.
やまない雨は無いはずと
Не должно быть дождя.
桜の花びら散るたびに
Каждый раз, когда лепестки вишни распускаются.
届かぬ思いがまた一つ
Есть только одно, что я могу сделать.
涙と笑顔に消されてく
Слезы и улыбки стираются.
そしてまた大人になった
А потом я снова стал взрослым.
追いかけるだけの悲しみは
Печаль погони.
強く清らかな悲しみは
Сильная и чистая грусть.
いつまでも変わることの無い
Это не изменится навсегда.
君の中に 僕の中に 咲く Love...
Любовь расцветает во мне, в тебе...
名もない花には名前を付けましょう
Давай назовем безымянный цветок.
この世に一つしかない
В этом мире есть только один.
冬の寒さに打ちひしがれないように
Не быть побежденным холодом зимы.
誰かの声でまた起き上がれるように
Чтобы я мог снова встать с чьим-то голосом.





Writer(s): Kentarou Kobuchi, Shunsuke Kuroda


Attention! Feel free to leave feedback.