Lyrics and German translation Kodak Black - Hard Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
nigga
said
somebody
snitched,
put
a
face
on
it
Mein
Kumpel
sagte,
jemand
hat
gesungen,
gib
der
Sache
ein
Gesicht
We
killed
the
witness
now
we
call
this
blick
the
case
burner
Wir
haben
den
Zeugen
getötet,
jetzt
nennen
wir
diese
Waffe
den
Fall-Verbrenner
I'm
rich
as
fuck
homie,
my
money
good
Ich
bin
verdammt
reich,
Homie,
mein
Geld
ist
gut
No
matter
what,
I
can't
stay
out
the
hood
Egal
was
passiert,
ich
kann
nicht
aus
dem
Viertel
raus
I
love
to
know
how
all
my
people
doing
Ich
liebe
es
zu
wissen,
wie
es
meinen
Leuten
geht
How
would
they
feel
if
I
go
Hollywood
Wie
würden
sie
sich
fühlen,
wenn
ich
nach
Hollywood
gehen
würde
I
love
my
nigga
so
much,
I
let
him
cut
me
Ich
liebe
meinen
Kumpel
so
sehr,
ich
ließ
ihn
mich
schneiden
He
used
to
love
me
until
he
got
some
money
Er
liebte
mich,
bis
er
etwas
Geld
bekam
He
went
commercial,
I
stayed
on
the
ugly
Er
wurde
kommerziell,
ich
blieb
beim
Hässlichen
He
met
a
bad
bitch,
she
took
him
from
me
Er
traf
eine
tolle
Frau,
sie
nahm
ihn
mir
weg
My
soul
done
muddy
and
I'm
from
the
mud
Meine
Seele
ist
schmutzig
und
ich
komme
aus
dem
Schlamm
Since
elementary,
I
was
in
the
club
Seit
der
Grundschule
war
ich
im
Club
Me
and
friend
grew
up
buckin'
cars
Mein
Freund
und
ich
wuchsen
auf
und
knackten
Autos
Yea,
we
was
kids
but
we
was
thuggin'
hard
Ja,
wir
waren
Kinder,
aber
wir
waren
harte
Gangster
Me
and
lil'
Wiz,
I
don't
know
where
to
start
Ich
und
der
kleine
Wiz,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
The
shit
you
did,
it
really
broke
my
heart
Die
Scheiße,
die
du
getan
hast,
hat
mir
wirklich
das
Herz
gebrochen
Raw
jacket
can't
would
never
bend
Rohe
Jacke
kann
sich
niemals
verbiegen
Project
pooh
pop
out
and
brutal
kid
Projekt
Pooh
taucht
auf
und
brutales
Kind
Like
every
year,
I'm
always
doing
big
Wie
jedes
Jahr
mache
ich
immer
große
Dinge
I'm
tryna
chill,
but
they
won't
let
me
live
Ich
versuche
zu
chillen,
aber
sie
lassen
mich
nicht
leben
This
for
the
project
it's
been
rude
to
me
Das
ist
für
das
Projekt,
es
war
unhöflich
zu
mir
I'm
so
smart
to
be
my
age,
but
I
got
foolish
ways
Ich
bin
so
schlau
für
mein
Alter,
aber
ich
habe
alberne
Wege
I
tote
380's
and
I
tote
38s
Ich
trage
380er
und
ich
trage
38er
I
hope
the
J's
don't
find
my
dirty
K
Ich
hoffe,
die
Jungs
finden
meine
schmutzige
Kalaschnikow
nicht
Got
on
a
chase,
I
had
to
swerve
away
Ich
war
auf
einer
Verfolgungsjagd,
ich
musste
ausweichen
Glad
they
ain't
catch
me
with
my
dirty
K
Ich
bin
froh,
dass
sie
mich
nicht
mit
meiner
schmutzigen
Kalaschnikow
erwischt
haben
Yea,
I'm
not
a
waiter,
but
I'm
serving
ye
Ja,
ich
bin
kein
Kellner,
aber
ich
serviere
Stoff
I'm
thinking
about
my
next
murder
play
Ich
denke
über
meinen
nächsten
Mordplan
nach
I
lost
my
conscious
to
the
streets,
I
can't
even
think
Ich
habe
mein
Bewusstsein
an
die
Straße
verloren,
ich
kann
nicht
einmal
denken
I'm
always
in
and
out
of
beef,
I
can't
catch
a
break
Ich
bin
immer
im
und
aus
dem
Streit,
ich
bekomme
keine
Pause
As
soon
as
I
deal
with
one
of
you
fuck
niggas
another
come
Sobald
ich
mit
einem
von
euch
Scheißkerlen
fertig
bin,
kommt
ein
anderer
Ain't
got
no
money
baby,
just
hard
dick
and
bubblegum
Ich
habe
kein
Geld,
Baby,
nur
harten
Schwanz
und
Kaugummi
I
got
a
daughter
on
the
way,
but
I
want
me
another
son
Ich
habe
eine
Tochter
unterwegs,
aber
ich
will
noch
einen
Sohn
I'm
trying
to
have
a
hundred
mill'
before
the
summer
come
Ich
versuche,
hundert
Millionen
zu
haben,
bevor
der
Sommer
kommt
I
pop
a
lot
of
pain
pills
because
I
got
me
some
Ich
nehme
viele
Schmerzmittel,
weil
ich
welche
habe
These
days
I'm
never
standing
still,
you
think
I'm
on
the
run
Heutzutage
stehe
ich
nie
still,
du
denkst,
ich
bin
auf
der
Flucht
The
race
is
riding
around
me,
I
think
they're
onto
something
Die
Bullen
fahren
um
mich
herum,
ich
glaube,
sie
sind
etwas
auf
der
Spur
We
beef
alot,
but
dawg
you're
still
my
mama's
oldest
son
Wir
streiten
viel,
aber,
Süße,
du
bist
immer
noch
der
älteste
Sohn
meiner
Mutter
You
ain't
stand
up
for
me,
I
needed
you
but
I
gotta
forgive
ya
Du
bist
nicht
für
mich
eingestanden,
ich
brauchte
dich,
aber
ich
muss
dir
vergeben
Fuck
how
I'm
feeling
your
my
sibling
I
gotta
forgive
you
Scheiß
drauf,
wie
ich
mich
fühle,
du
bist
mein
Geschwister,
ich
muss
dir
verzeihen
When
them
niggas
spoke
up
on
your
name
Als
diese
Typen
über
deinen
Namen
sprachen
I
took
it
personal,
I
got
out
there
to
do
my
thing
Ich
nahm
es
persönlich,
ich
ging
raus,
um
mein
Ding
zu
machen
And
I
been
wondering
like
when
is
you
going
to
do
the
same?
Und
ich
habe
mich
gefragt,
wann
wirst
du
dasselbe
tun?
It's
been
thundering,
my
window
pane
getting
hit
with
rain
Es
hat
gedonnert,
meine
Fensterscheibe
wird
vom
Regen
getroffen
Feel
like
the
alphabet
boy
be
tryna
squeeze
a
Z
Ich
fühle
mich,
als
ob
die
Alphabet-Jungs
versuchen,
ein
Z
zu
drücken
I'm
dropping
hits
and
I
do
PPP's
illegally
Ich
bringe
Hits
raus
und
mache
PPPs
illegal
Surprise
I
made
it
in
this
rap
streets
had
me
in
too
deep
Überraschung,
ich
habe
es
in
diesem
Rap
geschafft,
die
Straßen
hatten
mich
zu
tief
drin
I
keep
the
strap
I
be
ready
to
smack
shit
and
DVD
Ich
behalte
die
Waffe,
ich
bin
bereit,
Scheiße
zu
schlagen
und
DVD
She
called
all
different
numbers,
I
put
my
phone
on
DND
Sie
rief
verschiedene
Nummern
an,
ich
stellte
mein
Telefon
auf
DND
Got
a
couple
rubbers
licking
bitches
in
the
BNB
Habe
ein
paar
Kondome
und
lecke
Schlampen
im
BNB
I
be
dressing
dirty,
I
don't
really
care
about
fashion
and
stuff
Ich
kleide
mich
schmutzig,
ich
kümmere
mich
nicht
wirklich
um
Mode
und
so
Still
be
carrying
myself
like
I
don't
be
having
this
stuff
Ich
benehme
mich
immer
noch
so,
als
hätte
ich
dieses
Zeug
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lester Williams, Bill Kapri
Attention! Feel free to leave feedback.