Lyrics and translation Kodak Black - Hollyhood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
the
industry,
I'm
in
the
streets
К
чёрту
индустрию,
я
на
улицах.
I
ain't
never
been
to
Hollywood
Я
никогда
не
был
в
Голливуде.
I'm
not
Hollywood,
I'm
Hollyhood
Я
не
Голливуд,
я
Холливуд.
I
don't
wanna
go
to
Hollywood
Я
не
хочу
идти
в
Голливуд.
I
got
kicked
out
of
elementary
Меня
выгнали
из
начальной
школы.
Started
rapping,
making
melodies
Начал
читать
рэп,
сочинять
мелодии.
Listening
to
beats
on
my
MP3
Слушал
биты
на
своем
MP3-плеере.
Now
my
video
on
MTV
Теперь
мое
видео
на
MTV.
I
got
the
BB
gun
in
my
lap
У
меня
пневматический
пистолет
на
коленях.
Brought
the
BB
gun
in
my
class
Принес
пневматический
пистолет
в
класс.
Call
my
momma
and
she
signing
that
Звоню
маме,
и
она
подписывает
это.
Shit
when
I
get
home,
she
gon'
whoop
my
ass
Черт,
когда
я
приду
домой,
она
надерет
мне
задницу.
I
just
dropped
me
off
for
50
packs
Я
только
что
сбыл
50
пачек.
I'm
the
youngest
nigga
in
the
trap
Я
самый
молодой
ниггер
в
ловушке.
I'm
the
youngest
nigga
with
that
sack
Я
самый
молодой
ниггер
с
этим
пакетом.
Fuck
your
plug,
I
got
that
sack
К
черту
твоего
поставщика,
у
меня
есть
этот
пакет.
Fuck
the
industry,
I'm
in
the
streets
К
чёрту
индустрию,
я
на
улицах.
I
ain't
never
been
to
Hollywood
Я
никогда
не
был
в
Голливуде.
I'm
not
Hollywood,
I'm
Hollyhood
Я
не
Голливуд,
я
Холливуд.
I
don't
wanna
go
to
Hollywood
Я
не
хочу
идти
в
Голливуд.
I
should
have
been
a
president
Мне
следовало
стать
президентом.
Young
nigga
with
plenty
cents
Молодой
ниггер
с
кучей
центов.
I
teach
you
little
nigga
plenty
shit
Я
учу
тебя,
мелкий
ниггер,
многому
дерьму.
All
these
games,
they
ain't
selling
it
Все
эти
игры,
они
не
продают
это.
All
this
gas,
should
be
selling
it
Весь
этот
газ,
его
нужно
продавать.
Lately
I've
been
really
out
of
my
element
В
последнее
время
я
действительно
не
в
своей
тарелке.
These
niggas
be
snitching,
[?]
really
having
no
evidence
Эти
ниггеры
стучат,
[?]
действительно
не
имея
доказательств.
And
I
ain't
even
sick
so
why
the
hell
am
I
sipping
on
medicine
И
я
даже
не
болен,
так
какого
черта
я
пью
лекарства?
Like
get
the
point
cause
I
be
working
like
a
Mexican
Типа,
улови
суть,
потому
что
я
работаю
как
мексиканец.
I
could
make
a
little
power
move
man
you
been
broke
ever
since
Я
мог
бы
сделать
небольшой
силовой
ход,
мужик,
ты
был
на
мели
с
тех
пор.
Dropped
out
of
school,
run
around
finessin'
shit
Бросил
школу,
бегаю,
вымогаю
всякую
хрень.
Running
with
Chiraq,
let's
[?]
we
be
wrecking
shit
Бегаю
с
Чираком,
давай
[?]
мы
крушим
все.
Fuck
the
industry,
I'm
in
the
streets
К
чёрту
индустрию,
я
на
улицах.
I
ain't
never
been
to
Hollywood
Я
никогда
не
был
в
Голливуде.
I'm
not
Hollywood,
I'm
Hollyhood
Я
не
Голливуд,
я
Холливуд.
I
don't
wanna
go
to
Hollywood
Я
не
хочу
идти
в
Голливуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.