Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside I Suffer
Innerlich leide ich
(Cosmic
got
a
big
blur
on
his
hands)
(Cosmic
hat
eine
große
Unschärfe
auf
seinen
Händen)
Inside
I
suffer
Innerlich
leide
ich
Each
time
I
cry,
inside
I
die,
inside
I
suffer
Jedes
Mal,
wenn
ich
weine,
sterbe
ich
innerlich,
innerlich
leide
ich
When
I
was
dead,
I
heard
you
said
Als
ich
tot
war,
hörte
ich
dich
sagen
"That's
what
you
get,
you
lil'
black
motherfucker"
"Das
hast
du
davon,
du
kleiner
schwarzer
Mistkerl"
Mm,
inside
I
cry,
inside
I
cry,
inside
I
cry
like
a
bitch,
but
I
never
Mm,
innerlich
weine
ich,
innerlich
weine
ich,
innerlich
weine
ich
wie
ein
Mädchen,
aber
niemals
Ayy,
got
a
clip
on
the
K,
it
look
just
like
the
letter
itself
Ayy,
hab
ein
Magazin
an
der
K,
es
sieht
aus
wie
der
Buchstabe
selbst
The
way
I
thug
and
the
way
I
fuck,
I
did
alone
Die
Art,
wie
ich
mich
gebe
und
wie
ich
ficke,
habe
ich
alleine
gemacht
I
did
her
wrong,
say
I
can
go
for
the
devil
himself
Ich
habe
ihr
Unrecht
getan,
sage,
ich
könnte
für
den
Teufel
selbst
gehen
This
time
around
I'm
guarding
my
heart
so
when
I
step
out
Dieses
Mal
beschütze
ich
mein
Herz,
also
wenn
ich
rausgehe
I
leave
my
feelings
on
the
shelf
lasse
ich
meine
Gefühle
im
Regal
I
never
bitched
up,
I
never
cliqued
up
Ich
habe
mich
nie
feige
verhalten,
ich
habe
mich
nie
einer
Clique
angeschlossen
'Cause
I
don't
fuck
with
you
niggas
Weil
ich
nichts
mit
euch
Niggas
zu
tun
haben
will
And
I
was
already
a
killer
before
I
joined
the
damn
gang
Und
ich
war
schon
ein
Killer,
bevor
ich
der
verdammten
Gang
beigetreten
bin
Baby
girl
done
got
Moët
Baby
hat
Moët
bekommen
Now
she
more
wet
and
we
ain't
even
pop
the
champagne
Jetzt
ist
sie
noch
feuchter
und
wir
haben
noch
nicht
mal
den
Champagner
geköpft
And
I
ain't
stuntin'
no
fuck
nigga
Und
ich
mache
keinen
auf
dicke
Hose
vor
einem
Fuck-Nigga
I
just
want
the
gang
to
maintain
Ich
will
nur,
dass
die
Gang
sich
hält
Ho,
I
already
know
that
you
fuckin'
Schlampe,
ich
weiß
bereits,
dass
du
fickst
Wild
when
you
be
doing
the
same
thing
Wild,
wenn
du
dasselbe
tust
Ho,
I
already
know
that
you
fuckin',
uh
Schlampe,
ich
weiß
bereits,
dass
du
fickst,
äh
'Cause,
bitch,
you
ain't
never
take
this
long
to
answer
Weil,
Schlampe,
du
hast
noch
nie
so
lange
gebraucht,
um
zu
antworten
Everybody
hates
me,
like,
as
if
when
I
was
dead
broke,
I
was
better
Jeder
hasst
mich,
als
ob
ich
besser
dran
gewesen
wäre,
als
ich
pleite
war
Your
moods
have
been
swinging
so
crazy
lately
Deine
Stimmungen
schwanken
in
letzter
Zeit
so
verrückt
This
playground
making
my
head
hurt
Dieser
Spielplatz
macht
mir
Kopfschmerzen
She
was
so
gorgeous,
I
know
that
she
was
a
threat
Sie
war
so
wunderschön,
ich
wusste,
dass
sie
eine
Bedrohung
war
I
started
liking
her
and
that
ain't
right,
that's
why
I
left
her
Ich
fing
an,
sie
zu
mögen,
und
das
ist
nicht
richtig,
deshalb
habe
ich
sie
verlassen
I
ain't
your
ordinary
guy,
need
a
woman
by
my
side
Ich
bin
kein
gewöhnlicher
Typ,
ich
brauche
eine
Frau
an
meiner
Seite
But
we
ain't
gotta
be
together,
if
they
ask
Aber
wir
müssen
nicht
zusammen
sein,
wenn
sie
fragen
I'm
one
of
the
dangerous
motherfuck
Ich
bin
einer
der
gefährlichsten
Mistkerle
I'm
on
them
pussy
niggas
bump
Ich
bin
auf
diesen
Pussy-Niggas
drauf
Make
sure
you
tell
'em
I
got
a
Berett-er
for
they
ass
Sag
ihnen,
dass
ich
eine
Beretta
für
ihren
Arsch
habe
Know
you
on
party
time
this
summer,
got
a
cake
baked
for
ya
Ich
weiß,
du
bist
diesen
Sommer
auf
Party-Zeit,
habe
einen
Kuchen
für
dich
gebacken
Get
some
motherfuckin'
desert
for
your
ass
Hol
dir
ein
verdammtes
Dessert
für
deinen
Arsch
Told
'em
even
if
this
ain't
your
girl
Habe
ihnen
gesagt,
selbst
wenn
das
nicht
deine
Freundin
ist
Anytime
that
you
hear
a
bitch
cleanin'
Jedes
Mal,
wenn
du
hörst,
dass
eine
Schlampe
putzt
Like
it
is
and
maybe
it
could
be
yours
Tu
so,
als
ob
sie
es
wäre
und
vielleicht
deine
sein
könnte
And,
bae,
you
know
no
bitch
could
take
me
from
you
anyway
Und,
Baby,
du
weißt,
dass
mich
sowieso
keine
Schlampe
von
dir
wegbringen
könnte
I'm
your
man,
every
now
and
then
just
let
me
fuck
a
couple
girls
Ich
bin
dein
Mann,
lass
mich
hin
und
wieder
ein
paar
Mädchen
ficken
I
hate
I
make
your
heart
break,
that's
not
what
[?]
Ich
hasse
es,
dein
Herz
zu
brechen,
das
ist
nicht
[?]
Think
it's
best
if
you
just
accept
a
nigga
Ich
denke,
es
ist
am
besten,
wenn
du
einen
Nigga
einfach
akzeptierst
What's
wrong
with
a
lil'
threesome?
Was
ist
falsch
an
einem
kleinen
Dreier?
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I
apologize,
waste
your
time
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
ich
entschuldige
mich,
verschwende
deine
Zeit
Tell
you
lies
and
inconvenience
Erzähle
dir
Lügen
und
verursache
Unannehmlichkeiten
I
was
dead,
I
remember
it
Ich
war
tot,
ich
erinnere
mich
daran
Why
nobody
ever
tell
me
how
was
that?
Warum
hat
mir
niemand
jemals
erzählt,
wie
das
war?
I
don't
know
if
I
be
back
there
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wieder
dorthin
zurückkehre
I
was
with
Michael
Jackson
Ich
war
mit
Michael
Jackson
Climb
every
mountain
(Cosmic
got
a
big
blur
on
his
hands)
Erklimme
jeden
Berg
(Cosmic
hat
eine
große
Unschärfe
auf
seinen
Händen)
Search
high
and
low,
search
high
and
low
Suche
hoch
und
niedrig,
suche
hoch
und
niedrig
Climb
every
mountain,
search
high
and
low
Erklimme
jeden
Berg,
suche
hoch
und
niedrig
We
been
through
the
raindrop,
depending
on
my
ho
Wir
sind
durch
den
Regentropfen
gegangen,
abhängig
von
meiner
Schlampe
Climb
every
mountain,
search
high
and
low
Erklimme
jeden
Berg,
suche
hoch
und
niedrig
Put
your
fuckin'
foot
down,
like
to
moonwalk
on
these
hoes
Setz
deinen
verdammten
Fuß
runter,
ich
mache
gerne
den
Moonwalk
auf
diesen
Schlampen
And
we
gon'
climb
every
mountain,
follow
every
stream
Und
wir
werden
jeden
Berg
erklimmen,
jedem
Bach
folgen
Follow
every
rainbow
'til
you
reach
your
dreams
Folge
jedem
Regenbogen,
bis
du
deine
Träume
erreichst
Climb
every
mountain,
you
ain't
gotta
race
Erklimme
jeden
Berg,
du
musst
nicht
rennen
Follow
every
rainbow
'til
you
find
your
place
Folge
jedem
Regenbogen,
bis
du
deinen
Platz
findest
Who
knew
mess
could
get
you
high?
Wer
hätte
gedacht,
dass
Dreck
dich
high
machen
kann?
They
left
you
for
dead,
but
you
ain't
die
Sie
haben
dich
zum
Sterben
zurückgelassen,
aber
du
bist
nicht
gestorben
Mard
in
the
jets
and
I'm
a
franchise
Mard
in
den
Jets
und
ich
bin
ein
Franchise
It
is
what
it
is,
lil'
nigga,
better
not
cry
Es
ist,
was
es
ist,
kleiner
Nigga,
weine
besser
nicht
I
wish
the
best
for
you,
cold
smacker
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
kalter
Schläger
I
want
the
best
for
you,
no
going
backwards
Ich
will
das
Beste
für
dich,
kein
Zurück
mehr
I
wish
the
best
for
you
Ich
wünsche
dir
das
Beste
Follow
every
rainbow
'til
you
reach
your
dreams
(Yeah)
Folge
jedem
Regenbogen,
bis
du
deine
Träume
erreichst
(Ja)
A
dream
that
we
need,
all
the
love
you
can
give
Ein
Traum,
den
wir
brauchen,
all
die
Liebe,
die
du
geben
kannst
Every
day
of
your
life
for
as
long
as
you
live
Jeden
Tag
deines
Lebens,
solange
du
lebst
(I
wish
the
best
for
you)
(Ich
wünsche
dir
das
Beste)
Climb
every
mountain,
[?]
Erklimme
jeden
Berg,
[?]
I
climb
every
mountain
Ich
erklimme
jeden
Berg
Cold
smacker
Kalter
Schläger
I
put
my
dick
in
this
soup,
got
a
stick
with
a
coupe
Ich
stecke
meinen
Schwanz
in
diese
Suppe,
habe
einen
Stock
mit
einem
Coupé
Got
a
stick
in
the
coupe
and
a
coupe
with
a
stick
Habe
einen
Stock
im
Coupé
und
ein
Coupé
mit
einem
Stock
And
lil'
bitch,
you
too
Und
kleine
Schlampe,
du
auch
It's
'til
the
death
of
you
Es
ist
bis
zu
deinem
Tod
Climb
every
mountain,
[?]
Erklimme
jeden
Berg,
[?]
I
climb
every
mountain
Ich
erklimme
jeden
Berg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.