Kodak Black - Kodak The Boss - translation of the lyrics into German

Kodak The Boss - Kodak Blacktranslation in German




Kodak The Boss
Kodak Der Boss
Let me start this shit off right 'cause I can never be wrong
Lass mich das hier richtig anfangen, denn ich kann niemals falsch liegen
I tried to change my life, them people called me a clone
Ich versuchte, mein Leben zu ändern, diese Leute nannten mich einen Klon
Took the top off, I ain't drinkin' nothin' that I ain't pour
Ich nahm das Verdeck ab, ich trinke nichts, was ich nicht eingegossen habe
I brought my own 'za, I ain't smokin' nothin' that I ain't roll
Ich habe mein eigenes Gras mitgebracht, ich rauche nichts, was ich nicht gerollt habe
Hold on, what happened to all that energy you had when I was gone?
Warte mal, was ist mit all der Energie passiert, die du hattest, als ich weg war?
You can say whatever you want, I know you hate that I'm home
Du kannst sagen, was du willst, ich weiß, du hasst es, dass ich zu Hause bin
Watchin' out for opps when you the one I need to worry 'bout
Ich passe auf Gegner auf, dabei bist du diejenige, um die ich mich sorgen muss
Sometimes your best friend be your biggest hater all along
Manchmal ist dein bester Freund dein größter Hasser die ganze Zeit
Sometimes your enemy be right there, playin' up under your nose
Manchmal ist dein Feind direkt da, spielt dir unter der Nase etwas vor
They dissin' you, but you act deaf 'cause it come out as a joke
Sie dissen dich, aber du tust taub, weil es wie ein Witz rüberkommt
On God, I lost some friends 'cause I was playin' broke
Bei Gott, ich habe Freunde verloren, weil ich mich arm stellte
Sometimes the way you plan is not how the end goes
Manchmal ist der Weg, den du planst, nicht der, wie das Ende verläuft
I call it quits, find out my baby girl a big ho
Ich mache Schluss, finde heraus, dass mein Baby ein großes Miststück ist
I call her, "Bitch", no questions asked, they just tenfold
Ich nenne sie "Schlampe", ohne Fragen zu stellen, es verzehnfacht sich einfach
Every time I come in town, everybody know
Jedes Mal, wenn ich in die Stadt komme, weiß es jeder
'Cause niggas get to sprayin' rounds and everybody out of the door
Weil Typen anfangen rumzuballern und alle aus der Tür rennen
You know what's goin' down soon we get the low
Du weißt, was abgeht, sobald wir die Info bekommen
You know soon we get the drop, niggas gettin' dropped
Du weißt, sobald wir den Hinweis bekommen, werden Typen erledigt
My baby Jayla caught a murder and she in the box
Meine Kleine Jayla hat einen Mord begangen und sitzt im Knast
I tell her keep her head up, make sure she do her squats
Ich sage ihr, sie soll den Kopf hochhalten und sicherstellen, dass sie ihre Kniebeugen macht
Mama lost her baby to the streets, he beat up the block
Mama hat ihr Baby an die Straße verloren, er hat den Block aufgemischt
He ain't dead, but she could tell that he love the block
Er ist nicht tot, aber sie konnte sehen, dass er den Block liebt
2013, it was crazy, streets was gettin' hot
2013 war es verrückt, die Straßen wurden heiß
And the niggas I looked up to had went to smokin' flock
Und die Typen, zu denen ich aufschaute, hatten angefangen, Flocka zu rauchen
The SWAT ran in my nigga's spot, they just took him down
Die SWAT stürmte die Wohnung meines Kumpels, sie haben ihn gerade festgenommen
He had an AR with the stock, so he couldn't get a bond
Er hatte ein AR mit Schaft, also bekam er keine Kaution
I'ma beat the dope up 'til it lock and try to stretch me nine
Ich werde das Dope bearbeiten, bis es fest wird, und versuchen, neun Gramm daraus zu machen
On this explore page, think this where I'ma find my wife
Auf dieser Entdeckerseite, denke ich, werde ich meine Frau finden
I kept it real from the jump, fuck this music junk
Ich war von Anfang an ehrlich, scheiß auf diesen Musik-Mist
But everything I touch bump, I must be number one
Aber alles, was ich anfasse, knallt, ich muss wohl die Nummer eins sein
I'm fantasizin' on my bunk 'bout a Bentley truck
Ich fantasiere auf meiner Koje über einen Bentley-Truck
Like, "If I cut my dreads, will Zendaya let me fuck?"
So nach dem Motto: "Wenn ich meine Dreads abschneide, lässt Zendaya mich dann ran?"
Like, "If I get a six-pack, you will let me hit that, huh?
So nach dem Motto: "Wenn ich ein Sixpack bekomme, lässt du mich dann ran, hä?
Then I got pardoned by Trump, they tried to stay I skunked
Dann wurde ich von Trump begnadigt, sie versuchten zu behaupten, ich hätte versagt
Instead of congratulatin', they hated, but I ain't gave a fuck
Anstatt zu gratulieren, hassten sie, aber es war mir scheißegal
Then I keep droppin' until I caught the one platinum in two months
Dann habe ich weitergemacht, bis ich in zwei Monaten einmal Platin erreichte
I don't usually dwell on my success, but fuck it, I drop my nuts
Ich verweile normalerweise nicht bei meinem Erfolg, aber scheiß drauf, ich zeige, was ich habe
Niggas in the studio with me right now are the niggas who got my trust
Die Typen, die jetzt mit mir im Studio sind, sind die Typen, denen ich vertraue
Every time I failed, I prevailed, that's why they call me a boss
Jedes Mal, wenn ich versagt habe, habe ich mich durchgesetzt, deshalb nennen sie mich einen Boss
If I learned a lesson from the situation, then I don't call it a loss
Wenn ich eine Lektion aus der Situation gelernt habe, dann nenne ich es keinen Verlust





Writer(s): Jesus Bobe, Bill Kapri, E Turenen


Attention! Feel free to leave feedback.