Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slay Like Santa
Slay Like Santa (Schlittenfahren wie der Weihnachtsmann)
Stack
that
paper
and
and
stay
out
the
way
Stapel
das
Papier
und
bleib
aus
dem
Weg
How
many
racks
I
could
fit
in
the
safe?
Wie
viele
Scheine
passen
in
den
Safe?
I'm
a
stepper,
they
know
I
don't
play
Ich
bin
ein
Stepper,
sie
wissen,
dass
ich
nicht
spiele
They
respect
me
like
Santa,
they
know
I'ma
slay
Sie
respektieren
mich
wie
den
Weihnachtsmann,
sie
wissen,
ich
werde
schlittenfahren
Black
bandana,
it's
tied
'round
the
Drac'
Schwarzes
Kopftuch,
es
ist
um
die
Drac
gebunden
Fresh
out
the
slammer,
two
kids
on
the
way
Frisch
aus
dem
Knast,
zwei
Kinder
unterwegs
I
got
manners,
I
nut
on
her
face
Ich
habe
Manieren,
ich
komme
auf
ihr
Gesicht
I
won't
hide
from
nothin',
I
ain't
hidin'
from
nothin'
Ich
werde
mich
vor
nichts
verstecken,
ich
verstecke
mich
vor
nichts
Ain't
no
secret,
I'm
big
boy
thuggin'
Es
ist
kein
Geheimnis,
ich
bin
ein
echter
Gangster
Long
live
Honeycomb,
I
sold
a
brick
on
the
ugly
Lang
lebe
Honeycomb,
ich
habe
einen
Stein
auf
der
Straße
verkauft
On
the
block
outside
with
cutters
Draußen
auf
dem
Block
mit
Messern
Roll
up
an
opp,
straight
fire
up
the
ganja
Dreh
einen
Gegner,
zünde
das
Ganja
an
I
just
need
me
a
reason
to
snap
Ich
brauche
nur
einen
Grund,
um
auszurasten
Since
Honeycomb
died,
I
put
bees
in
the
trap
Seit
Honeycomb
gestorben
ist,
habe
ich
Bienen
in
die
Falle
gesteckt
Yeah,
I
got
nine
bodies,
I'm
a
big
boy
stеpper,
ain't
nobody
better
Ja,
ich
habe
neun
Leichen,
ich
bin
ein
großer
Stepper,
niemand
ist
besser
My
daddy
namе
David,
not
Banner
Mein
Vater
heißt
David,
nicht
Banner
By
Monday,
I'm
changin'
my
schedule
Bis
Montag
ändere
ich
meinen
Zeitplan
She
ridin'
my
dick
on
the
chair
(yuh)
and
I'm
hittin'
her
bare,
panda
Sie
reitet
meinen
Schwanz
auf
dem
Stuhl
(yuh)
und
ich
schlage
sie
nackt,
Panda
Beat
her
back
in
my
only
agenda
Ihre
Rückseite
ist
meine
einzige
Agenda
I
just
flew
the
lil'
swoop
from
Atlanta
Ich
habe
gerade
die
kleine
Süße
aus
Atlanta
eingeflogen
Yeah,
I
rap,
but
I'm
really
a
scammer
Ja,
ich
rappe,
aber
ich
bin
eigentlich
ein
Betrüger
Set
up
trap,
got
it
boomin'
in
Tampa
Habe
eine
Falle
aufgebaut,
die
in
Tampa
boomt
I'm
tryna
show
her
I
like
her,
so
I
keep
sendin'
her
roses,
Amber
Ich
versuche
ihr
zu
zeigen,
dass
ich
sie
mag,
also
schicke
ich
ihr
immer
wieder
Rosen,
Amber
I
drop
an
ounce
of
that
white,
remix
the
clean,
now
it's
dirty
Diana
Ich
werfe
eine
Unze
von
dem
Weißen,
mische
das
Reine,
jetzt
ist
es
schmutzige
Diana
I'ma
shoot
out
the
Glock
like
a
camera
Ich
schieße
mit
der
Glock
wie
mit
einer
Kamera
My
name
Kodak,
you
know,
like
the
camera
Mein
Name
ist
Kodak,
du
weißt
schon,
wie
die
Kamera
Too
much
pressure,
that's
all
I'ma
say
Zu
viel
Druck,
das
ist
alles,
was
ich
sagen
werde
Everybody
know
if
they
play,
they
gon'
lay
Jeder
weiß,
wenn
sie
spielen,
werden
sie
liegen
Killin'
some
haters
again
Ich
töte
wieder
ein
paar
Hasser
Still
made
some
paper
in
the
pen'
Habe
immer
noch
etwas
Geld
im
Knast
gemacht
Damn,
he
caught
an
innocent
shell,
yeah,
I
hope
that
don't
count
as
a
sin
(uh)
Verdammt,
er
hat
eine
unschuldige
Hülse
erwischt,
ja,
ich
hoffe,
das
zählt
nicht
als
Sünde
(uh)
I'm
an
all
around
stepper,
my
friend,
Gucci
down,
Cartier
lense
Ich
bin
ein
Allround-Stepper,
meine
Freundin,
Gucci
unten,
Cartier-Linse
Damn,
I
should've
cuffed
the
lil'
bitch,
damn,
I
let
a
lame
nigga
win
Verdammt,
ich
hätte
die
kleine
Schlampe
fesseln
sollen,
verdammt,
ich
habe
einen
lahmen
Kerl
gewinnen
lassen
Niggas
can't
stand
the
rain,
you
niggas
don't
stand
a
chance
Typen
können
den
Regen
nicht
ertragen,
ihr
Typen
habt
keine
Chance
Chevrolet
candy
paint,
I
spent
a
band
in
the
Benz
Chevrolet
Bonbonfarbe,
ich
habe
einen
Schein
im
Benz
ausgegeben
I'ma
murk
'em,
been
lurkin'
for
weeks
Ich
werde
sie
umbringen,
ich
lauere
schon
seit
Wochen
I
step
in
whatever,
Dior
on
my
feet
Ich
steige
in
alles
ein,
Dior
an
meinen
Füßen
Ain't
no
nerd,
but
I
love
to
geek
Ich
bin
kein
Nerd,
aber
ich
liebe
es,
zu
geeken
I
don't
lie,
but
I
steal,
I
kill,
I
cheat
Ich
lüge
nicht,
aber
ich
stehle,
ich
töte,
ich
betrüge
Stack
that
paper,
and
stay
out
the
way
Stapel
das
Papier
und
bleib
aus
dem
Weg
How
many
racks
I
could
fit
in
the
safe?
Wie
viele
Scheine
passen
in
den
Safe?
I'm
a
stepper,
they
know
I
don't
play
Ich
bin
ein
Stepper,
sie
wissen,
dass
ich
nicht
spiele
They
respect
me
like
Santa,
they
know
I'ma
slay
Sie
respektieren
mich
wie
den
Weihnachtsmann,
sie
wissen,
dass
ich
abliefern
werde.
Black
bandana,
it's
tied
'round
the
Drac'
Schwarzes
Kopftuch,
es
ist
um
die
Drac'
gebunden
Fresh
out
the
slammer,
two
kids
on
the
way
Frisch
aus
dem
Knast,
zwei
Kinder
unterwegs
I
got
manners,
I
nut
on
her
face
Ich
habe
Manieren,
ich
komme
auf
ihr
Gesicht
I
won't
hide
from
nothin',
I
ain't
hidin'
from
nothin'
Ich
werde
mich
vor
nichts
verstecken,
ich
verstecke
mich
vor
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ferrera, Bill Kapri
Attention! Feel free to leave feedback.