Lyrics and translation Kodak Black - VULTURES CRY 2 (feat. WizDaWizard and Mike Smiff)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VULTURES CRY 2 (feat. WizDaWizard and Mike Smiff)
КРИК СТЕРВЯТНИКА 2 (при уч. WizDaWizard и Mike Smiff)
Say
he's
a
warrior
(oh)
Говорят,
он
воин
(о)
He
can
do
anything
(he
can
do
anything,
oh)
Он
может
всё
(он
может
всё,
о)
Say
he's
a
vulture,
he
can
fly
(he's
a
vulture)
Говорят,
он
стервятник,
он
может
летать
(он
стервятник)
He
can
do
anything
(he
can
do
anything,
anything)
Он
может
всё
(он
может
всё,
всё)
See
I'm
a
vulture,
hear
me
cry
(I'm
a
vulture)
Видишь,
я
стервятник,
слышишь
мой
крик
(я
стервятник)
I
been
tryna
let
you
know
Я
пытался
дать
тебе
знать
Like
I'm
dyin',
tryna
live,
kill
the
game
like
I
did
before
Как
будто
я
умираю,
пытаясь
жить,
убиваю
игру,
как
раньше
I
got
the
whole
gang
drunk,
got
'em
in
the
yolo
Я
напоил
всю
банду,
устроил
им
веселье
I
was
sleeping'
on
the
bunk,
eating'
Sloppy
Joes
Я
спал
на
койке,
ел
макароны
с
мясом
You
could
tell
I'm
from
the
No',
tell
I'm
gettin'
dough
Ты
можешь
сказать,
что
я
с
Юга,
сказать,
что
я
зарабатываю
бабки
I
been
damned
if
I
don't
pull
up
in
a
Ghost
Будь
я
проклят,
если
не
подъеду
на
Роллс-ройсе
I
done
been
ran
it
up,
been
with
the
stacks
Я
поднялся,
у
меня
были
пачки
денег
I
done
been
leveled
up,
been
have
the
sack
Я
вышел
на
новый
уровень,
у
меня
был
мешок
денег
Like
I
been
here
before,
spittin'
truth,
facts
Как
будто
я
уже
был
здесь,
говорю
правду,
факты
I've
done
been
there
before
and
I
ain't
goin'
back
Я
уже
был
там,
и
я
не
вернусь
назад
I've
done
been
there
before,
playin'
with
them
scraps
Я
уже
был
там,
играл
с
этими
крохами
It
ain't
nothin'
to
get
you
touched,
nothin'
to
get
you
whacked
Ничего
не
стоит
тебя
тронуть,
ничего
не
стоит
тебя
убрать
They
put
my
n-
in
the
dirt
and
they
ain't
comin'
back
Они
закопали
моих
приятелей
в
землю,
и
они
не
вернутся
I
got
a
hunnid
on
me
now
and
I
ain't
talkin'
racks
У
меня
сейчас
сотня
на
мне,
и
я
говорю
не
о
тысячах
I
done
been
in
that
field
playin'
with
the
steel
Я
был
на
поле
боя,
играл
со
сталью
Outside
with
that
Glizzy,
it'll
make
your
brains
spills
На
улице
с
этим
Глоком,
он
разнесет
твои
мозги
He's
a
soldier
(oh,
oh,
oh,
oh)
Он
солдат
(о,
о,
о,
о)
He's
spittin'
on
everything
(oh,
oh,
oh)
Он
плюет
на
всё
(о,
о,
о)
He's
a
vulture
Он
стервятник
Murder,
murder,
kill,
kill,
all
the
n-
hollerin'
(rrah)
Убийство,
убийство,
убить,
убить,
все
парни
кричат
(р-р-а)
If
Lil'
Kodak
say
he
get
ya
best
believe
I
got
ya
(on
God)
Если
Lil
Kodak
сказал,
что
достанет
тебя,
поверь,
я
достану
тебя
(клянусь)
I'm
tryna
run
that
money
up,
I'm
tryna
break
the
bank
(run
it
up)
Я
пытаюсь
заработать
деньги,
я
пытаюсь
сорвать
банк
(заработать)
I'm
tryna
run
the
mills
up
and
stash
it
in
the
safe
Я
пытаюсь
заработать
миллионы
и
спрятать
их
в
сейфе
I'm
a
vulture
in
that
field,
I
be
layin'
low
(rrah)
Я
стервятник
на
поле,
я
залегаю
на
дно
(р-р-а)
This
my
only
way
out
so
I
gotta
glow
(let's
go)
Это
мой
единственный
выход,
так
что
я
должен
сиять
(поехали)
Tryna
have
the
gang
drank,
got
'em
in
the
yolo
Хочу,
чтобы
банда
выпила,
устроил
им
веселье
Free
lLil'
Kodak
'til
he
home,
bitch,
I'm
pressure,
though
Освободите
Lil
Kodak,
пока
он
не
дома,
сука,
я
под
давлением
I'm
really
livin'
like
this,
n-
knowin'
that
(ay)
Я
реально
так
живу,
эти
знают
это
(эй)
I'm
out
in
the
middle
of
the
jungle,
where
it's
snowin'
there
Я
посреди
джунглей,
где
идет
снег
You
better
keep
your
head
on
a
swivel,
gotta
know
how
to
play
(for
real)
Тебе
лучше
быть
начеку,
надо
знать,
как
играть
(реально)
Dawgs
just
got
out
the
feds,
now
he
up
outta
here
Псы
только
что
вышли
из
тюрьмы,
теперь
он
отсюда
Stuff
some
molly
in
those
Newports,
he
got
his
body
(huh)
Засунул
немного
экстази
в
эти
Ньюпорты,
он
обдолбался
(ха)
I'm
movin'
'round
with
that
toolie,
know
I
got
it
(huh)
Я
хожу
с
этой
пушкой,
знаю,
что
она
у
меня
есть
(ха)
My
n-
Mark
got
indicted,
that
was
the
money
man
(man)
Моего
Марка
обвинили,
это
был
денежный
человек
(человек)
The
money
gone,
now
the
hood
turnt
to
Zombie
Land
(lah)
Деньги
ушли,
теперь
район
превратился
в
страну
зомби
(ла)
These
lil'
b-
sellin'
p-
for
the
thirty
piece
Эти
маленькие
продают
за
тридцатку
These
n-
droppin'
bodies
like
they
never
heard
of
peace
Эти
валят
тела,
как
будто
никогда
не
слышали
о
мире
Stood
over
Duke,
shot
him
in
his
face
(uh)
Стоял
над
Дюком,
выстрелил
ему
в
лицо
(у)
When
you
been
through
what
I
been
through
it
be
hard
to
pray
(for
real)
Когда
ты
прошел
через
то,
через
что
прошел
я,
трудно
молиться
(реально)
Get
a
lawyer,
ten
K
and
still
lost
the
case
(lah)
Нанял
адвоката,
десять
тысяч,
и
все
равно
проиграл
дело
(ла)
Jumped
in
the
game
and
understood
the
risks
that
we
would
take
(facts)
Ввязался
в
игру
и
понял
риски,
на
которые
мы
пошли
(факты)
Ran
down
on
the
opp,
the
.40
jammed
on
me
(damn)
Напал
на
противника,
сороковой
заклинил
(черт)
I
say,
"Damn,
boy,
somebody
must
be
playin'
for
homie"
(for
real)
Я
говорю:
"Черт,
парень,
кто-то,
должно
быть,
молится
за
него"
(реально)
Had
my
shell,
hustle
down,
but
him
hard
body
У
меня
была
моя
пушка,
я
старался,
но
он
крепкий
орешек
Go
to
my
hood
and
ask
about
me,
they
gon'
tell
ya
(they
gon'
tell
ya)
Иди
в
мой
район
и
спроси
обо
мне,
они
тебе
расскажут
(они
тебе
расскажут)
Young
and
body
full
of
tattoos,
the
war
wounds
(ay)
Молодой
и
тело
в
татуировках,
боевые
раны
(эй)
Young
and
got
it
out
the
mud,
and
he
refuse
to
lose
(lah)
Молодой
и
выбрался
из
грязи,
и
он
отказывается
проигрывать
(ла)
Say
he's
a
warrior
(oh)
Говорят,
он
воин
(о)
He
can
do
anything
(he
can
do
anything,
oh)
Он
может
всё
(он
может
всё,
о)
Say
he's
a
vulture,
he
can
fly
(he's
a
vulture)
Говорят,
он
стервятник,
он
может
летать
(он
стервятник)
He
can
do
anything
(he
can
do
anything,
anything)
Он
может
всё
(он
может
всё,
всё)
See
I'm
a
vulture,
hear
my
cry
(I'm
a
vulture)
Видишь,
я
стервятник,
слышишь
мой
крик
(я
стервятник)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Mccurtis, Bill Kapri
Attention! Feel free to leave feedback.