Lyrics and translation Kodaline feat. Syn Cole - Follow Your Fire - Syn Cole Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow Your Fire - Syn Cole Remix
Следуй за своим огнем - ремикс Syn Cole
I
remember
you
and
me
Я
помню
тебя
и
себя,
Back
when
we
were
seventeen
Когда
нам
было
семнадцать.
Drinking,
kissing
in
the
street
Мы
пили,
целовались
на
улице,
We
couldn't
get
enough
Нам
всего
было
мало.
I
see
you
layin'
there
with
me
Я
вижу
тебя
лежащей
рядом
со
мной,
Like
my
missing
puzzle
piece
Как
недостающий
кусочек
пазла.
Dreaming
of
what
we
could
be
Мечтая
о
том,
кем
мы
могли
бы
быть,
We
couldn't
make
you
up
Мы
не
могли
тебя
выдумать.
We
had
the
songs
that
we
sang
along
to
У
нас
были
песни,
которые
мы
пели
вместе,
You
had
the
moves
to
make
me
dance
with
you
У
тебя
были
движения,
заставлявшие
меня
танцевать
с
тобой.
I
always
saw
you
reaching
and
catching
stars
Я
всегда
видел,
как
ты
тянешься
к
звездам
и
ловишь
их.
We
had
the
thing
that
everyone
wanted
У
нас
было
то,
чего
все
хотели,
Hung
on
your
sleeve,
you
wore
your
heart
on
it
Ты
носила
свое
сердце
на
рукаве.
Did
you
get
out
I'm
wondering
where
you
are?
Ты
выбралась?
Мне
интересно,
где
ты
сейчас.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
We
had
the
songs
that
we
sang
along
to
У
нас
были
песни,
которые
мы
пели
вместе,
You
had
the
moves
to
make
me
dance
with
you
У
тебя
были
движения,
заставлявшие
меня
танцевать
с
тобой.
I
always
saw
you
reaching
and
catching
stars
Я
всегда
видел,
как
ты
тянешься
к
звездам
и
ловишь
их.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
We
had
the
thing
that
everyone
wanted
У
нас
было
то,
чего
все
хотели,
Hung
on
your
sleeve,
you
wore
your
heart
on
it
Ты
носила
свое
сердце
на
рукаве.
Did
you
get
out?
I'm
wondering
where
you
are
Ты
выбралась?
Мне
интересно,
где
ты.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
Did
you
follow
your
fire?
Ты
следовала
за
своим
огнем?
The
time
we
stole
your
daddy's
car
Мы
тогда
угнали
машину
твоего
отца
And
drove
around
'til
it
got
dark
И
катались,
пока
не
стемнело.
We
slept
outside
in
Phoenix
Park
Мы
спали
на
улице
в
парке
Феникс,
We
couldn't
get
enough
Нам
всего
было
мало.
We
promised
that
we'd
never
part
Мы
пообещали,
что
никогда
не
расстанемся,
On
a
tree,
under
the
stars
Под
деревом,
под
звездами.
We
carved
our
names
into
the
bark
Мы
вырезали
наши
имена
на
коре,
To
be
there
when
we're
not
Чтобы
быть
там,
когда
нас
нет.
We
had
the
songs
that
we
sang
along
to
У
нас
были
песни,
которые
мы
пели
вместе,
You
had
the
moves
to
make
me
dance
with
you
У
тебя
были
движения,
заставлявшие
меня
танцевать
с
тобой.
I
always
saw
you
reaching
and
catching
stars
Я
всегда
видел,
как
ты
тянешься
к
звездам
и
ловишь
их.
We
had
the
thing
that
everyone
wanted
У
нас
было
то,
чего
все
хотели,
Hung
on
your
sleeve,
you
wore
your
heart
on
it
Ты
носила
свое
сердце
на
рукаве.
Did
you
get
out?
I'm
wondering
where
you
are
Ты
выбралась?
Мне
интересно,
где
ты.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
We
had
the
songs
that
we
sang
along
to
У
нас
были
песни,
которые
мы
пели
вместе,
You
had
the
moves
to
make
me
dance
with
you
У
тебя
были
движения,
заставлявшие
меня
танцевать
с
тобой.
I
always
saw
you
reaching
and
catching
stars
Я
всегда
видел,
как
ты
тянешься
к
звездам
и
ловишь
их.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
We
had
the
thing
that
everyone
wanted
У
нас
было
то,
чего
все
хотели,
Hung
on
your
sleeve,
you
wore
your
heart
on
it
Ты
носила
свое
сердце
на
рукаве.
Did
you
get
out
I'm
wondering
where
you
are?
Ты
выбралась?
Мне
интересно,
где
ты.
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
(Did
you
follow
your,
follow
your
fire?)
(Ты
следовала
за
своим,
следовала
за
своим
огнем?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Mac, Stephen Joseph Garrigan, John Mcdaid, Corey James Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.