Kodes - 45 AMG - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kodes - 45 AMG




45 AMG
45 AMG
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Ah, Pyro, Pyro, Pyro
Ah, Pyro, Pyro, Pyro
Envoie la prod', sa mère
Send the beat, mama
Eh
Eh
C'est trop méchant, eh, c'est trop méchant, eh, je les avale, le taff est déjà mâché
It's too wicked, yeah, it's too wicked, yeah, I swallow them, the work is already chewed
On va courir si ça veut pas marcher, j'côtoie des mecs qui sont un peu barjots
We're gonna run if it doesn't work, I hang out with guys who are a bit crazy
J'suis dans les parages, j'fais rentrer par jour, tu veux d'la moula, tu sais c'est par
I'm in the area, I bring in a day, you want dough, you know where it is
C'est nous les pires, sauvez qui pourra, j'm'achète un Uzi, le shit me rend paro
We're the worst, save yourselves if you can, I'm buying an Uzi, the shit makes me crazy
Plus besoin d'parler pour qu'ellе se désappe, dis au patron d'relancеr d'la C
No need to talk for her to strip, tell the boss to bring back some C
J'suis un méchant, j'ai beaucoup d'principes, j'porte mes cojo' et j'pense qu'à brasser
I'm a bad guy, I have a lot of principles, I wear my Air Force 1s and all I think about is getting rich
Quand j'étais sur l'rrain-te, petit, t'étais pas là, des tatouages, des cicatrices et puis, des balafres
When I was on the block, little one, you weren't there, tattoos, scars, and then gashes
Si tu veux t'barrer, bon débarras, moi, j'suis tant qu'maman vit pas dans un palace
If you want to bar yourself in, good riddance, me, I'm here as long as my mom doesn't live in a palace
Tirer des buts, plus maintenant, j'débite, c'est d'la ppe-fra, j'vais marquer des buts
Shooting goals, not anymore, I rap, it's dope shit, I'm gonna score goals
J'ai des gars qui sont depuis l'début, fais d'la monnaie, j'fume de la daube (tou-tou-tou-touh)
I got guys who've been there from the beginning, make money, I smoke weed (tou-tou-tou-touh)
Si c'est trop emmêlé, bah on démêle, devant mon miroir, j'm'agite avec 10 000
If it's too tangled, well, we untangle it, in front of my mirror, I'm shaking with 10,000
On a viré les traîtres et les zemels (sale pute), c'était trop dur, j'crois qu'ils avaient du mal
We kicked out the traitors and the buddies (dirty bitch), it was too hard, I think they were hurting
Calme-toi ma beauté, ici, c'est l'bitume, bastos en premier, plus personne s'est battu
Calm down, my beauty, here, it's the asphalt, bullets first, no one fought anymore
Elle tient ma bite, j'habite, si tu fais l'bête, on va ta botter
She's holding my dick, where I live, if you act stupid, we're gonna kick your ass
C'est 80 dollars pour la coco, bientôt à 300, j'appuie sur les boutons
It's 80 dollars for the coke, soon to be 300, I'm pushing the buttons
Ils savent que j'suis buté, et qu'si ça va trop loin, j'vais les buter
They know I'm stubborn, and that if it goes too far, I'm gonna kill them
La cité, c'est trop la cité, depuis l'époque du placenta
The hood, it's too much the hood, since the placenta days
Paraît qu'la concu' fait du bruit, c'est bizarre, je ne les entends pas
It seems like the competition is making noise, it's weird, I don't hear them
Bébé, ce soir, j'suis dans leur binks, s'il te plaît, ne m'attends pas
Baby, tonight, I'm in their cribs, please don't wait for me
J'ai l'45 AMG, s'il te plaît, ne m'attends pas
I got the 45 AMG, please don't wait for me
J'ai l'45 AMG (45 AMG), 45 AMG (45 AMG)
I got the 45 AMG (45 AMG), 45 AMG (45 AMG)
45 AMG (vroum, vroum), j'ai l'45 AMG (vroum, vroum)
45 AMG (vroom, vroom), I got the 45 AMG (vroom, vroom)
J'ai l'45 AMG, 45 AMG (c'est nion)
I got the 45 AMG, 45 AMG (it's true)
45 AMG (45, ah, eh, ah eh), j'ai l'45 AMG (bye, bye, bye, bye, bye)
45 AMG (45, ah, eh, ah eh), I got the 45 AMG (bye, bye, bye, bye, bye)
Ouais, j'ai capté, j'ai capté, j'ai capté, j'ai capté
Yeah, I got it, I got it, I got it, I got it
J'fume la OG à bord du Audi, depuis tit-pe, j'crois qu'on est maudits
I smoke the OG in the Audi, since I was a kid, I think we're cursed
Et sur le terrain, j'y suis à midi, tout en Gucci, j'suis à la mode
And on the field, I'm there at noon, all in Gucci, I'm in fashion
J'ai viseur laser, je vise que le sommet, j'ai pas fait assez de sous, j'trouve pas l'sommeil
I got a laser sight, I'm only aiming for the top, I haven't made enough money, I can't sleep
J'suis vaillant comme les diables et les Gassama, si tu rentres, c'est parce que tu veux consommer
I'm valiant like the devils and the Gassamas, if you come in, it's because you want to consume
On va t'niquer sans savoir t'es qui, faut d'la 4G, capter la tech'
We're gonna fuck you up without knowing who you are, need 4G, get the tech'
Méchant, méchant, toujours au taquet, et la kichta calée sur l'scooter
Wicked, wicked, always on point, and the gun tucked away on the scooter
La cité, c'est trop la cité, depuis l'époque du placenta
The hood, it's too much the hood, since the placenta days
Paraît qu'la concu' fait du bruit, c'est bizarre, je ne les entends pas
It seems like the competition is making noise, it's weird, I don't hear them
Bébé, ce soir, j'suis dans leur binks, s'il te plaît, ne m'attends pas
Baby, tonight, I'm in their cribs, please don't wait for me
J'ai l'45 AMG, s'il te plaît, ne m'attends pas
I got the 45 AMG, please don't wait for me
J'ai l'45 AMG (45 AMG), 45 AMG (45 AMG)
I got the 45 AMG (45 AMG), 45 AMG (45 AMG)
45 AMG (vroum, vroum), j'ai l'45 AMG (vroum, vroum)
45 AMG (vroom, vroom), I got the 45 AMG (vroom, vroom)
J'ai l'45 AMG, 45 AMG (c'est nion)
I got the 45 AMG, 45 AMG (it's true)
45 AMG (45, ah, eh, ah eh), j'ai l'45 AMG (bye, bye, bye, bye, bye)
45 AMG (45, ah, eh, ah eh), I got the 45 AMG (bye, bye, bye, bye, bye)






Attention! Feel free to leave feedback.