Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açıl Susam Açıl
Sesam, öffne dich
Büyüdükçe
uzaklaşıp
hiphoptan
utanmayın
Werdet
nicht
erwachsen
und
schämt
euch
dann
für
Hip-Hop
Bizleri
unutup
da
çocuklukta
bırakmayın
Vergesst
uns
nicht
und
lasst
uns
nicht
in
der
Kindheit
zurück
Birçoğumuza
düşmek
yasak
kalkp
kovalamak
amaç
Für
viele
von
uns
ist
Fallen
verboten,
aufstehen
und
jagen
ist
das
Ziel
Her
gün
var
olmak
için
çaba
göstermek
ve
başarmak
Jeden
Tag
darum
kämpfen
zu
existieren
und
erfolgreich
zu
sein
Bir
sokağın
köşkesinde
bir
barın
balkonunda
An
einer
Straßenecke,
auf
dem
Balkon
einer
Bar
Rastlarsın
bana
yolda
ya
da
bir
tişört
reyonunda
Triffst
du
mich
auf
der
Straße
oder
in
der
T-Shirt-Abteilung
Başladım
sıfırdan
bil
düşmüştüm
ne
hallere
Wisse,
ich
habe
bei
Null
angefangen,
in
was
für
Zuständen
ich
war
Anlarsın
o
an
patron
hala
mahallede
In
dem
Moment
verstehst
du,
der
Boss
ist
immer
noch
im
Viertel
Açıl
susam
açıl
Sesam,
öffne
dich
Bana
altın
ya
da
para
ver
Gib
mir
Gold
oder
Geld
Açıl
susam
açıl
şimdi
çünkü
biz
bunu
hak
ettik
Sesam,
öffne
dich
jetzt,
denn
wir
haben
das
verdient
Mekan
dublex
likör
masada
iki
gazete
paketlenmiş
Location
Duplex,
Likör
auf
dem
Tisch,
zwei
Pakete
in
Zeitung
Evrensel
bir
simge
dolar
buzlu
viski
kola
Ein
universelles
Symbol:
Dollar,
eisgekühlter
Whiskey-Cola
Kafan
güzel
miskin
olma
düşün
taşın
dipsiz
oda
Du
bist
high,
sei
nicht
faul,
denk
gründlich
nach,
endloser
Raum
Bu
house
party
yok
paus
party
çalışsaydı
gece
mouse
bari
Das
ist
'ne
Hausparty,
keine
Pausenparty,
hätte
die
Maus
nachts
wenigstens
funktioniert
Tıkla
sen
de
bu
da
kaos
vakti
şok
taktik
eder
bak
boss
taktim
Klick
auch
du,
das
ist
Chaos-Zeit,
Schocktaktik,
sieh
her,
der
Boss
präsentiert
Konstantinopolis
hepiniz
burayı
bilirsiniz
ağa
daha
ne
Konstantinopel,
ihr
kennt
diesen
Ort
alle,
Ağa,
was
sonst?
Koş
arkada
polis
eline
verince
malafatı
deme
lades
Renn,
Polizei
hinter
dir,
wenn
sie
dir
das
Ding
in
die
Hand
drücken,
sag
nicht
'erwischt'
Senin
gibi
kocakarı
çenesine
sahip
olan
Einen
Kerl
mit
einem
Mundwerk
wie
deinem,
wie
'ne
alte
Klatschtante,
Elemanı
madaradan
beter
ederim
den
mache
ich
schlimmer
als
zum
Gespött
Efeyim
evime
gelene
merhaba
meleğim
Ich
bin
ein
Efe,
wer
zu
mir
nach
Hause
kommt:
Hallo,
mein
Engel
Hepinize
birer
içiki
de
benden
ödemeyin
Für
euch
alle
geht
ein
Drink
auf
mich,
bezahlt
nichts
Benim
için
kafadan
atarak
konuşma
da
bebe
Rede
nicht
aus
dem
Bauch
heraus
über
mich,
Baby
Gel
seçmelerime
gir
elemelerime
geri
de
Komm
zu
meinen
Castings,
stell
dich
den
Auswahlrunden,
und
dann
zurück
Kalanı
kafana
sok
ama
sana
bu
kapak
bize
Den
Rest
hämmer
dir
in
den
Schädel,
aber
dieser
Konter
geht
an
dich,
für
uns
Hesap
soramaz
artık
kimse
boss
Kann
uns
keiner
mehr
zur
Rechenschaft
ziehen,
Boss
Açıl
susam
açıl
Sesam,
öffne
dich
Bana
altın
ya
da
para
ver
Gib
mir
Gold
oder
Geld
Ne
askerlik
derdim
var
ne
de
iş
Ich
habe
weder
Wehrdienst-Sorgen
noch
Arbeitssorgen
Nefret
et
bu
yüzden
benden
hayalindir
hedefim
Hass
mich
deswegen,
dein
Traum
ist
mein
Ziel
Birkaç
koltuk
bir
stüdyo
kelepir
Ein
paar
Sessel,
ein
Studio,
ein
Schnäppchen
Bizi
dinleyince
kalmaz
senin
de
rap
yapma
hevesin
Wenn
du
uns
hörst,
vergeht
dir
auch
die
Lust
am
Rappen
Duracell
gibi
full
çalışırım
ama
hepinizi
toplasam
eder
bir
kutu
pil
Ich
arbeite
nonstop
wie
Duracell,
aber
ihr
alle
zusammen
seid
nur
eine
Packung
Batterien
Her
yerde
ucuz
rapler
var
sanırsın
yeraltı
duty
free
Überall
gibt
es
billigen
Rap,
man
könnte
meinen,
der
Untergrund
ist
Duty-Free
Alışıksın
tüketime
tembelliğe
hayal
hollywood
brooklyn
Du
bist
an
Konsum
und
Faulheit
gewöhnt,
dein
Traum
ist
Hollywood,
Brooklyn
Bir
meyvve
gibi
soyulursun
orda
gece
buna
da
derler
tutti
frutti
Dort
wirst
du
nachts
wie
eine
Frucht
geschält,
das
nennen
sie
dann
Tutti
Frutti
Evin
içi
dolu
manita
ve
birileri
elbet
boşta
rakibini
zorla
Das
Haus
ist
voller
Mädels,
und
sicher
ist
eine
frei,
fordere
deinen
Rivalen
heraus
Senin
gibileri
egale
ederek
avına
yaklaş
ama
fazla
da
kalbini
yorma
Nähere
dich
deiner
Beute,
indem
du
Typen
wie
dich
ausschaltest,
aber
mach
dir
nicht
zu
viele
Gedanken
Ona
içinden
geçeni
söyle
çünkü
tüm
tabuları
yıkmak
gerek
mesela
Sag
ihr,
was
du
denkst,
denn
alle
Tabus
müssen
gebrochen
werden,
zum
Beispiel
Senin
gibi
bir
güzele
bakmak
demek
gözlerine
bakım
yaptırmak
gibi
mesela
bu
boss
Eine
Schönheit
wie
dich
anzusehen
ist
wie
eine
Augenpflege,
zum
Beispiel,
das
ist
Boss
Açıl
susam
açıl
Sesam,
öffne
dich
Bana
altın
ya
da
para
ver
Gib
mir
Gold
oder
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.