Kodes - Benim Hayatım, Pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kodes - Benim Hayatım, Pt. 2




Esselamun Aleyküm, toplandı yine eskiler
Эссаламун Алейкум, собрались снова старые
Demledik anıları, konuştuk biraz eskiden
Мы заварили воспоминания, поговорили немного раньше
Akarsa elaleme estirir bu eskiler
Если он течет, он дует на парней, эти старые
Arkadaşlık adamlıktı şimdi değil eskiden
Дружба была мужественной, не сейчас, раньше
Evet asabiyiz ve fazlasıyla gerginiz
Да, мы злые и очень нервничаем
Hiçbi' şeyle karşılaştırılmaz bizim sevgimiz
Ничто не сравнится с нашей любовью
Kimsesiz garipleri yok etmek mi derdiniz?
Вы хотели бы уничтожить одиноких чудаков?
Eğer mevzu buysa bizim, sizin nedir derdiniz?
Если дело в этом, что бы вы сказали нам, а что бы вы сказали?
Atışmalardan, çıktık yarışmalardan
Мы ссорились, выходили из соревнований.
Ölenler oldu girdiğimiz çatışmalarda
Были погибшие в перестрелках
Gelene can kurban, gidene yol yorgan
Тот, кто придет, погибнет, тот, кто уйдет, - это одеяло
Duymamazlıktan gelip sanma bizden kurtulcan
Не думай, что ты не услышишь и избавишься от нас
Sen de sorgulancan, kefene sarılcan
Тебя тоже допрашивают, обнимают в саване
Kurtuluşun yok sokakta bizimle yaşıycan
У тебя нет спасения, ты живешь с нами на улице
Burda parası geçmeyenlerin bi' çoğu endişeli
Многие из тех, у кого здесь нет денег, беспокоятся
Çünkü burda paran geçmez, varoşlar tehlikeli
Потому что здесь у тебя нет денег, трущобы опасны
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда
Bol giyen mahallemizde ölüm kol gezer
В нашем обильном районе насмерть навещает смерть
Hayat zor, semtimiz fakir, insanlar derbeder
Жизнь тяжелая, наш район бедный, люди дерутся
Kalmadı hiçkimsenin yarından umudu
Не осталось ни у кого надежды на завтрашний день
İşte bu yüzden ben ve arkadaşlarım sorunlu
Вот почему у меня и моих друзей проблемы
Gülenler değil, ağlayanlar bilir sevmeyi
Не те, кто смеется, а те, кто плачет, знают, как любить
Uğruna her şeyden vazgeçip de feda etmeyi
Отказаться от всего ради этого и пожертвовать
Bazen boyun bükmeyi, her kahrını çekmeyi
Иногда сгибать шею, терпеть каждую твою боль.
Biz biliriz yanmayı, aşkımız için ölmeyi
Мы знаем, как гореть, умирать за нашу любовь
Bir Allah'ım var benim sonra anam babam gelir
У меня есть Бог, а потом придут мои родители.
Dün yanımda olup bugün olmayan değil
Не вчера со мной и не сегодня
Sevenlere selam olsun, harbi adama saygımız
Мир тем, кто любит, мы искренне уважаем этого человека
Sokaklardayız her zaman, bitmiycek hiç kavgamız
Мы всегда на улицах, никогда не ссоримся.
Sabahım belli değil aynı dün ve bugün gibi
Мое утро неясно, как вчера и сегодня.
Sonbaharda bi' yaprağım, alevlerde kül gibi
У меня есть листья осенью, как пепел в огне.
Ceset gibi yüzüm soğuk, aynalar da buz gibi
У меня холодное лицо, как у трупа, а зеркала холодные
Zehir var nefeslerimde, rap dilimde kan gibi
У меня яд на дыхании, как кровь на моем рэп-языке
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда
Her yanımda zombiler aydınlıkta gizlenen
Рядом со мной зомби прячутся в свете
Bi'tek ben varım şehirde karanlıkta izlenen
Я единственный в городе, за которым следят в темноте
Yaşam maltasında attım ölüm voltasını
Я бросил вольт смерти на мальте жизни
Gün aydın değil siyah, döndü umut arkasını
День не светлый, не черный, повернулась надежда





Writer(s): çağrı Sinci, Emre Deniz


Attention! Feel free to leave feedback.