Kodes - Booska voyou - Freestyle Booska-P - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kodes - Booska voyou - Freestyle Booska-P




Ouais, le K, le K, le K, le K
Да, К, К, К, К, К
T'as capté?
Ты поймал?
T'es un laud-sa, laud-sa
Ты-Лауд-СА, Лауд-СА.
Kodes la barrière, Kodes la barrière, Kodes la barrière
Кодес барьер, Кодес барьер, Кодес барьер
Bye, bye, bye, bye
Пока, Пока, пока, пока.
J'arrive au vert avec un fer
Я добираюсь до зеленого с помощью утюга
Et l'intention d'me les faire
И намерение сделать их мне
L'atmosphère est sombre, j'ai éteint les phares
Атмосфера мрачная, я выключил фары
Choqué qu'on salisse des prod' sans effort
Шокирован тем, что мы без особых усилий продаем продукты
J'ai de la moula cachée dans les alentours
У меня есть моль, спрятанная поблизости
Va voir le petit dans la tour
Иди к малышу в башню.
J'suis sûr de mon équipe, zéro délateur
Я уверен в своей команде, ноль проблем
Revendre la salade et puis de la pierre
Перепродать салат, а затем камень
Paraît que ceci, paraît que cela (ah ouais)
Кажется, это, кажется ,это (ах да)
J'en écoute même plus c'qu'on dit
Я даже больше слушаю то, что мы говорим
Zehef comme un frère qui rentre de condi'
Зехеф как брат, возвращающийся из Конди'
J'apparais broliqué comme les condés
Я выгляжу разгоряченным, как Конде.
J'ai d'la super patate
У меня есть отличная картошка
Ils veulent sûrement me buter
Они наверняка хотят меня убить.
Mais j'suis trop en pétard et j'm'arrêterai jamais même si j'suis amputé
Но я слишком расстроен и никогда не остановлюсь, даже если меня ампутируют
Okay, okay, Kodes la barrière, toujours dans les taux, j'viens resserrer l'étau
Ладно, ладно, Кодес барьер, все еще в курсе, я только что сжал тиски.
La putain d'ta mère si tu veux m'ralentir
Черт бы побрал твою мать, если ты хочешь замедлить меня
J'sors un pétard si tu veux faire le lutteur
Я выпущу петарду, если ты хочешь стать борцом
J'ai kichta, j'étais pas intello
У меня есть кичта, я не был умником.
La petite me voit à la télé
Девочка видит меня по телевизору.
D'ailleurs, ce soir, j'ai fait des tales
Кстати, сегодня вечером я сочинил сказки
Et peut-être j'vais la ramener au tel-hô
И, может быть, я отвезу ее обратно в Тель-Хо
Que des imiteurs ou bien des mythos
Только подражатели или мифы
J'suis sur la moto, est-ce que tu m'entends?
Я на мотоцикле, ты меня слышишь?
48-60, c'est comme les maths, c'est enfin mon tour, je rallume un teh
48-60, это похоже на математику, наконец-то моя очередь, я снова включаю тех
El numero uno, chaîne alimentaire
El numero uno, пищевой цепи
J'aime ni les plus forts, ni les amateurs
Я не люблю ни сильнейших, ни любителей
Et tu t'fais allumer par un mec déter' qui était cagoulé derrière un motard
И тебя поджигает какой-то пожилой парень, который прятался за байкером в капюшоне.
Fais pas demi-tour, tout pour la mater
Создаю клан, все для матер
C'est la rue qui m'attire, les consommateurs
Меня привлекает улица, потребители
Y a Kadims au mitard, le bruit d'une moto
Там Кадимс на Митре, шум мотоцикла
Le bruit d'une moto m'empêche de mi-dor
Шум мотоцикла удерживает меня от полудремы.
Et c'est nous les plus forts, ça date pas d'hier
И это мы самые сильные, это не вчера.
D'ailleurs j'suis die, ramasse les douilles
Кстати, я умираю, собери гильзы.
D'ailleurs j'suis die, ramasse les douilles
Кстати, я умираю, собери гильзы.
T'aimerais le savoir tout ce que j'ai pensé dans ma tête (tu veux savoir)
Ты хотел бы знать все, что я думал в своей голове (ты хочешь знать)
Elle kiffe la moula, elle kiffe les voyous, elle kiffe la tess (elle kiffe les voyous)
Она любит Молла, она любит головорезов, Она любит Тесс (она любит головорезов)
Si c'est trop che-lou et qu'ils sont beaucoup, j'appelle mes potos (j'appelle mes potos)
Если их слишком много, а их много, я называю свои Потос называю свои Потос)
Kodes la barrière et la putain d'ciudad, hijo de puta (hijo de puta)
Кодес Ла барьер и чертов Сьюдад, хиджо де пута (хиджо де пута)
Il fallait d'la monnaie (d'la putain d'monnaie, d'la putain d'monnaie)
Нужна была валюта (чертова валюта, чертова валюта)
Il fallait d'la monnaie (d'la putain d'monnaie, d'la putain d'monnaie)
Нужна была валюта (чертова валюта, чертова валюта)
Il fallait d'la monnaie (d'la putain d'monnaie, d'la putain d'monnaie)
Нужна была валюта (чертова валюта, чертова валюта)
Il fallait d'la monnaie (Kodes la barrière, Kodes la barrière)
Нужна была валюта (Кодес-барьер, Кодес-барьер)
T'aimerais le savoir tout ce que j'ai pensé dans ma tête
Хотел бы ты знать все, что я думал в своей голове
(Kodes la barrière, Kodes la barrière, Kodes la barrière)
(Кодес барьер, Кодес барьер, Кодес барьер)
Elle kiffe la moula, elle kiffe les voyous, elle kiffe la tess (elle kiffe les voyous)
Она любит Молла, она любит головорезов, Она любит Тесс (она любит головорезов)
(Kodes la barrière, Kodes la barrière, Kodes la barrière)
(Кодес барьер, Кодес барьер, Кодес барьер)





Writer(s): Justakash


Attention! Feel free to leave feedback.