Lyrics and translation Kodes - Fatality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kana
bulandı
kalemim
yine
Мое
перо
вновь
затупилось
Yine
yine
fatality
yapıca'm
ben
bu
gece
Снова,
снова
смертельный
удар
нанесу
я
этой
ночью
Kekeleme
keke
sakın
beni
görünce
Не
заикайся,
заика,
когда
увидишь
меня
Ne
yapaca'n
oğlum
diri
diri
gömülünce?
Что
будешь
делать,
парень,
когда
тебя
заживо
похоронят?
34,
35,
bi'
de
36
34,
35,
и
еще
36
İşte
Türkçe
rap'in
en
harbi
kanadı
Вот
самое
жесткое
крыло
русского
рэпа
Bütün
hasımlarımızın
götü
kanadı
У
всех
наших
врагов
поджилки
трясутся
Yapıyorum,
dinle,
bu
Gheddo'nun
sanatı
Я
делаю,
слушай,
это
искусство
Gheddo
Menzilimiz
çok
yüksek
ve
uzak
Наша
цель
очень
высока
и
далека
Sağım
solum,
önüm
arkam
tuzak
Справа,
слева,
спереди,
сзади
- ловушки
Milyonlar
tetikte
can
atıyor
Миллионы
на
взводе,
жаждут
Bozkurtların
dişinden
kan
akıyor
Кровь
течет
из
клыков
волков
İnkârcı
kâfir
kula
inat
Назло
неверному,
нечестивому
рабу
Yüce
Rabb'im
neler
de
yaratıyor
Всемогущий
Господь,
что
же
ты
творишь
Ayaklandı
tüm
Türk
neferleri
Восстали
все
турецкие
воины
Mezopotamya'da
Deccal
aranıyor
В
Месопотамии
ищут
Антихриста
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
В
Аракане
море
крови,
не
стихает
крик
угнетенных
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
С
неба
лягушки
падали,
кого
забрала
черная
земля?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Ближний
Восток
- море
крови,
не
стихает
крик
сирот
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
С
неба
камни
падали,
кому
остался
бренный
мир?
Geliyo'm,
beni
dinle
Иду,
слушай
меня
İnsanlar
uykudadır,
ölünce
uyanır
Люди
спят,
просыпаются,
когда
умирают
Şeytani
yalancı
dünyaya
aklı
olmayanlar
aldanır
Дьявольскому
лживому
миру
верят
только
безумцы
Çekilin
önümden,
geliyoruz
sağdan
Убирайтесь
с
дороги,
мы
идем
справа
Vır
vır
vır
konuşma
soldan
Не
болтай
попусту
слева
Saldıraca'z
dört
bir
koldan
Мы
атакуем
со
всех
сторон
İçi
silahlı
bol
pantolonumdan
Из
моих
штанов,
полных
оружия
Karışacak
ortalık,
tedbir
alın
Начнется
хаос,
примите
меры
Askerler
silahlanıp
kuşanın
Солдаты,
вооружайтесь
и
экипируйтесь
Tepelere
yığılın
tetiği
çekip
Забирайтесь
на
холмы,
нажмите
на
курок
Tayfa
katliam,
sağlam
bu
ekip
Резня
команды,
эта
команда
надежна
Duymadın
mı
savaş
çanlarını?
Разве
ты
не
слышишь
военные
колокола?
Düşmanlar
toplanmadı
mı?
(Şam)
Разве
враги
не
собрались?
(Дамаск)
Kurtar
bugünü
ve
yarını
Спаси
сегодняшний
день
и
завтрашний
Sahiplen
kızını
ve
karını
Завладей
своей
дочерью
и
женой
Hipnotize
edilmiş
insanları
Загипнотизированных
людей
Hologram'larla
kandıracaklar
Они
обманут
голограммами
Ama
bilmiyo'lar
gizli
ordular
Но
они
не
знают
о
секретных
армиях
Kuzeyden
gelip
saldıracaklar
Которые
придут
с
севера
и
нападут
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
В
Аракане
море
крови,
не
стихает
крик
угнетенных
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
С
неба
лягушки
падали,
кого
забрала
черная
земля?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Ближний
Восток
- море
крови,
не
стихает
крик
сирот
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
С
неба
камни
падали,
кому
остался
бренный
мир?
Arakan'da
kan
deryası,
dinmez
mazlum
feryadı
В
Аракане
море
крови,
не
стихает
крик
угнетенных
Gökyüzünden
kurbağa
yağdı,
kara
toprak
kimleri
aldı?
С
неба
лягушки
падали,
кого
забрала
черная
земля?
Ortadoğu
kan
deryası,
dinmez
yetimin
feryadı
Ближний
Восток
- море
крови,
не
стихает
крик
сирот
Gökyüzünden
taşlar
yağdı,
fâni
dünya
kimlere
kaldı?
С
неба
камни
падали,
кому
остался
бренный
мир?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diealon, Emre Deniz, Kodes
Album
Fatality
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.